{"title":"Commemorative|Conmemorativos","description":"","products":[{"product_id":"hoja-filatelica-chopin-2011","title":"Frédéric Chopin Sheetlet 2010|Hoja Filatélica Federico Chopin 2010","description":"\u003cdiv\u003e#lang1:\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eFrédéric François Chopin\u003c\/span\u003e was born the 1st March, 1810 in Zelazowa Wola village in the Mazovian Voivodeship in the center of Poland; in a small farm owned by Count Skarbek, which was part of the Dukedom of Warsaw. When he was 7 years old he composed his first work, aided by his father, since due to his age he couldn't write very well. That first work was the Polonaise in G minor for piano, and was published in November 1817. He created other polonaises after this one, as well as marches and variations.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eThroughout his life he composed: 17 polonaises, 57 mazurkas, two concerts for piano and orchestra, three sonatas for piano, four ballads, four scherzos, 27 preludes, 14 waltzes, 27 etudes, 20 nocturnes, four impromptus, four rondos; and a number of other compositions: Fantaisie, Berceuse, Barcarole, Variations, Andante Spianato et Grand Polonaise Brillante for piano and orchestra and Fantaisie on Polis Air, among others.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\n\u003cdiv\u003eTechnical details:\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eIssue date: 21\/7\/2010\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eFace value: $49.- (2 stamps $12 y $37 Uruguayan pesos each)\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003e#lang2:\n\u003cp\u003eFederico Chopin nació el 1 de marzo de 1810 en la aldea de Zelazowa Wola en el Vivodato de Mazovia, a 60 Kilómetros de Varsovia en el centro de Polonia, en una pequeña finca propiedad del conde Skarbek, que formaba parte del Gran Ducado de Varsovia. Con tan solo siete años de edad, compuso su primera obra y como no sabía escribir muy bien, la pieza fue anotada por su padre. Se trataba de la Polonesa en sol menor para piano, publicada en noviembre de 1817 en el taller de grabado del padre J. J.Cybulski, director de la Escuela de Organistas y uno de los pocos editores de música polacos de su tiempo; ese mismo año compuso otra Polonesa en si bemol mayor. A éstas siguieron otras polonesas,además de marchas y variaciones.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eA lo largo de su vida el músico llegó a componer: diecisiete polonesas, cincuenta y siete mazurcas, dos Conciertos para piano y orquesta, tres Sonatas para piano, cuatro Baladas, cuatro Scherzos, veintiséis Preludios, catorce Valses, veintisiete Estudios, veinte Nocturnos, cuatro Impromptus, cuatro Rondas, algunas obras de cámara, y varias piezas diversas: Fantasías, Berceuse, Barcarola, Variaciones, Andante Spianato y Gran Polonesa Brillante para piano y orquesta, Fantasía de Aire Polaca, entre otras.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\n\u003cdiv\u003eDetalles Técnicos:\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eFecha de emisión: 21\/7\/2010\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eValor: $49.- (2 sellos $12 y $37 pesos uruguayos)\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003cspan\u003eFrédéric François Chopin\u003c\/span\u003e","brand":"FilateliaUY","offers":[{"title":"Philatelic sheet|Hoja Filatélica","offer_id":703631691,"sku":"100","price":1.7,"currency_code":"USD","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0514\/9461\/products\/Chopin_2010.jpg?v=1401374191"},{"product_id":"150-anos-de-la-llegada-de-los-primeros-rusos-al-uruguay","title":"150 Year of the Arrival of First Russians in Uruguay|150 Años de la llegada de los Primeros Rusos al Uruguay - 2010 -","description":"\u003cdiv\u003e#lang1:\n\u003cp\u003e        Almost a year and a half ago, the Russian Emperor Alexander II sent an official communication to the former Uruguayan President, Gabriel Antonio Pereira, in which it stated - \"We are willing to make all that is necessary to strengthen the bond of friendship between our citizens and the Uruguayan Republic\" - This document was the evidence of the official recognition of this Suthamerican Republic by Russiaand a response to the communication sent by Uruguay expressing its interest to enter into diplomatic relations with Russia. The first Russians that traveled to Uruguayan lands where the crew members of the Russian screw clipper \"Plastun\". In 1926 after the political changes in Russia, Uruguay was the first Southamerican nation to recognize the USSR. Imediately after this both countries initiated commercial and cultural bonding. \u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003eTechncial details:\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003eIssue date: 11\/6\/2010\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003eFace value: $37  (Uruguayan pesos)\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003eGraphic design: Alejandro Muntz\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003ePrint run: 15.000 stamps\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003ePrinting house: SANFER SRL\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003eSheet: 25 stamps\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003e#lang2:\n\u003cp\u003e       Hace precisamente un siglo y medio, el Emperador ruso Alejandro II remitió al Presidente de Uruguay Gabriel Antonio Pereira una carta oficial en la que se decía entre otras cosas: ˜Nos place expresarle nuestro acierto de estar dispuestos a contribuir a todo lo que pueda afianzar la amistad entre nuestros súbditos y la República de Uruguay˜. Este documento fue testimonio del reconocimiento oficial de esta República de América del Sur por Rusia y respuesta al mensaje en el que el presidente uruguayo, en nombre de su nación, había expresado el deseo de entrar en relaciones diplomáticas con Rusia. Según los datos disponibles el primer barco de bandera de Rusia que entró en la Bahía de Montevideo fue el clíper de hélice ˜Plastun˜, el cual, integrando un grupo de tres barcos rusos, realizaba un viaje alrededor del mundo. Correspondientemente, los tripulantes del barco ˜Plastun˜ fueron los primeros rusos que pisaron la tierra uruguaya. Tras el cambio del régimen político en Rusia en 1917, Uruguay fue la primera nación de América del Sur en reconocer a la URSS. Esto fue en 1926. Inmediatamente después de esto entre nuestros estados comenzaron a articularse nexos comerciales y culturales.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003eDetalles Técnicos:\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003eFecha de emisión: 11\/6\/2010\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003eValor: $37  (pesos uruguayos)\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003eDiseño Gráfico: Alejandro Muntz\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003eTirada: 15.000 sellos\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003eImprenta: SANFER SRL\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003ePlancha: 25 Sellos\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e","brand":"FilateliaUY","offers":[{"title":"Stamp|Sello","offer_id":703644667,"sku":"100","price":1.3,"currency_code":"USD","in_stock":true},{"title":"Sheet|Plancha","offer_id":707520319,"sku":"100","price":32.5,"currency_code":"USD","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0514\/9461\/products\/Rusos_en_Uruguay_2010.jpg?v=1401804126"},{"product_id":"75-anos-relaciones-diplomaticas-uruguay-rumania-2010","title":"75 Years of Diplomatic Relations Uruguay-Romania 2010|75 Años Relaciones Diplomáticas Uruguay-Rumanía 2010","description":"\u003cdiv\u003e#lang1:\n\u003cp\u003eThe stamp depicts - Burebista, king of the Dacians and the Capitoline Wolf, as a symbol of Latinity, and also constituent element of Uruguayan identity, next to the image of the king one can see an image of a \"Charrua\" (indigenous people of South America in present-day Uruguay). These are the two nations, related by their Latin connections, who in 1935, decided to establish diplomatic relations to strengthen their bonds and cooperation in favour of the defence of peace, freedom and democracy.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\n\u003cdiv\u003eTechnical details:\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003e\n\u003cdiv\u003eIssue date: 23\/7\/2010\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eFace value: $37 (Uruguayan pesos)\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eGraphic design: Daniel Pereyra\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003ePrint run: 15.000\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003ePrinting house: Sanfer SRL\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eSheet: 25 stamps\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003e#lang2:\n\u003cp\u003eEl sello representa - a Burebista, el primer gran rey dacio y a la Loba Capitolina como símbolo de la latinidad, además elemento constitutivo esencial de la identidad uruguaya, al lado del luminoso espíritu charrúa. Estos son los dos pueblos, emparentados por la fibra latina, que en 1935, decidieron establecer relaciones diplomáticas para estrechar su cooperación en pro de la defensa de la paz, de la libertad y de la democracia.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eDetalles Técnicos:\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eFecha de emisión: 23\/7\/2010\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eValor: $37 (pesos uruguayos)\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eDiseño Gráfico: Daniel Pereyra\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eTirada: 15.000\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eImprenta: Sanfer SRL\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003ePlancha: 25 Sellos\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e","brand":"FilateliaUY","offers":[{"title":"Stamp|Sello","offer_id":707495967,"sku":"100","price":1.3,"currency_code":"USD","in_stock":true},{"title":"Sheet|Plancha","offer_id":707496711,"sku":"100","price":32.5,"currency_code":"USD","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0514\/9461\/products\/75_Anos_RRDD_Uruguay_Rumania_2010.jpg?v=1413475134"},{"product_id":"90-anos-relaciones-diplomaticas-con-checoslovaquia-2011","title":"90 Years of Diplomatic Relations with Czechoslovakia 2011|90 Años de Relaciones Diplomáticas con Checoslovaquia 2011","description":"\u003cdiv\u003e#lang1:\n\u003cp\u003eUruguay began diplomatic relations with \u003cspan\u003eCzechoslovakia the 16th August, 1921; recognizing it as a state, and maintaining their relations uninterrupted for 90 years. Until 1992 with \u003cspan\u003eCzechoslovakia and as of January 1993 with Czech Republic and Slovakia, succeeding states that assumed all responsibilities over existing treaties. \u003c\/span\u003e\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\n\u003cdiv\u003e\u003cstrong\u003eStamp Design \u003c\/strong\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cp\u003eThe stamp depicts part of the Prague Astronomical Clock, witness to all social, cultural and political changes of the country. It is a medieval astronomical clock located in Prague, currently the capital of the Czech Republic. A great touristic attraction for those who visit Prague's Old town.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\n\u003cdiv\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eTechnical details:\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eIssue date: 13\/12\/2011 \u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eFace value: $37 (Uruguayan pesos)\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eGraphic design: Eduardo Salgado \u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003ePrint run: 15.000 stamps\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003ePrinting house: Sanfer SRL \u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eSheet: 25 stamps\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003e#lang2:\n\u003cp\u003eUruguay inicia relaciones diplomáticas con Checoslovaquia a partir del 16 de Agosto de 1921; reconociéndola como estado, y manteniendo durante 90 años las relaciones en forma ininterrumpida. Hasta el 31 de Diciembre de 1992,con Checoslovaquia y a partir del 01 de Enero de 1993 con la República Checa y la República Eslovaca, estados sucesores; asumiendo estos la responsabilidad de todos los tratados existentes. En el año 1921 se organizó una exposición de productos checoslovacos en Montevideo.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\n\u003cdiv\u003e\u003cstrong\u003eDiseño del Sello\u003c\/strong\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cp\u003eEn el sello se aprecia un parcial del Reloj Astronómico de Praga, testigo fiel de los cambios sociales, culturales y políticos. Es un reloj astronómico medieval localizado en Praga, hoy la capital de la República Checa. Se encuentra ubicado en la pared sur del ayuntamiento de la Ciudad Vieja de Praga, siendo una popular atracción turística.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\n\u003cdiv\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eDetalles Técnicos:\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eFecha de emisión: 13\/12\/2011 \u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eValor: $37 (pesos uruguayos)\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eDiseño Gráfico: Eduardo Salgado \u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eTirada: 15.000 sellos \u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eImprenta: Sanfer SRL \u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003ePlancha: 25 Sellos \u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e","brand":"FilateliaUY","offers":[{"title":"Stamp|Sello","offer_id":707535171,"sku":"100","price":1.3,"currency_code":"USD","in_stock":true},{"title":"Sheet|Plancha","offer_id":707535683,"sku":"100","price":32.5,"currency_code":"USD","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0514\/9461\/products\/90_anos_RRDD_Checoslovaquia_2011.jpg?v=1401805231"},{"product_id":"90-anos-de-relaciones-diplomaticas-uruguay-japon-2011","title":"90 Years of Diplomatic Relations between Uruguay and Japan 2011|90 Años de Relaciones Diplomáticas Uruguay Japón 2011","description":"\u003cdiv\u003e#lang1:\n\u003cp\u003eThe design of the stamp depicts the Himeji Castle located in the city of the same name, in Japan. The castle is a spectacular building of medieval origins that has been very well preserved through time, it is the most ancient building in the island. Because of the elevated zone in which it is located, one can appreciate its shape from afar, silhouetted by the horizon; and as one gets nearer the structure, the gorgeous elements that decorate its facade can be seen. The bandelette depicts the image of a lantern that can be found in the Japanese Garden in Montevideo.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eTechnical details:\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eIssue date: 5\/10\/2011\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eFace value: $37  (Uruguayan pesos)\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eGraphic design: Eduardo Salgado\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003ePrint run: 15.000 stamps with bandelette\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003ePrinting house: Sanfer SRL\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eSheet: 15 stamps accompanied by 15 bandelettes per sheet\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003e#lang2:\n\u003cp\u003eEn el sello se aprecia el Castillo de Himezi o Himeji ubicado en la ciudad del mismo nombre, en Japón. Una monumental edificación de orígen medieval que a pesar del paso del tiempo ha sido muy bien conservada, y que en la actualidad goza el privilegio de ser la construcción más antigua de la isla. Dado que se encuentra en una zona bastante elevada, desde lejos se puede apreciar su silueta, que se recorta en el horizonte y a medida que nos vamos acercando comienzan a resaltar los magníficos elementos que decoran su estupenda fachada.En la bandeleta está  representada la imagen de una linterna que se encuentra ubicada en el Jardín Japonés de Montevideo.\u003c\/p\u003e\n \n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eDetalles Técnicos:\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eFecha de emisión: 5\/10\/2011\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eValor: $37  (pesos uruguayos)\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eDiseño Gráfico: Eduardo Salgado\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eTirada: 15.000 Sellos con Bandeleta\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eImprenta: Sanfer SRL\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003ePlancha: 15 sellos acompañado de 15 Bandeletas por plancha\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e","brand":"FilateliaUY","offers":[{"title":"Stamp|Sello","offer_id":707543275,"sku":"100","price":1.3,"currency_code":"USD","in_stock":true},{"title":"Sheet|Plancha","offer_id":707545007,"sku":"100","price":19.5,"currency_code":"USD","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0514\/9461\/products\/90_Anos_Rel_Dip_Uruguay_Japon_2011.jpg?v=1401805820"},{"product_id":"100-anos-banco-de-seguros-del-estado-2011","title":"100th Anniversary Banco de Seguros del Estado 2011|100 Años Banco de Seguros del Estado - 2011 -","description":"\u003cdiv\u003e#lang1:\n\u003cp\u003eCentennial celebration of Banco de Seguros del Estado (State Insurance's Bank). The stamp depicts a painting by Carlos Menck Freire of the the House of Rivera, where long ago the central offices of the Bank were housed. The Bank was funded on the 27th, December, 1911 and appears in a variety of works from different Uruguayan artists. In the beginning the Bank was in charge of insurances related to fire, hailstorms, workplace accidents, and life insurances, among others; little by little it became an institution linked with social matters, that also supports individual efforts. Banco de Seguros del Estado has been part of half Uruguayan history, and reached its centenary as a modern institution that bets on the future and on the constant improvement of its services. The above illustrates what we want to celebrate with this commemorative stamp, the history of an institution which at the same time is the history of our country.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003e\u003cem\u003eHouse of Rivera\u003c\/em\u003e\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eIs part of the National Trust since 1975. It is located at the crossing of \u003cem\u003eRincón\u003c\/em\u003e and \u003cem\u003eMisiones\u003c\/em\u003e streets and houses the National History Museum. The history of the House is also intertwined with a range of adventures and tragedies. Among the most noted, is the killing of \u003cem\u003eSalvanach's\u003c\/em\u003e widow, in which the wife of one of the former owners' of the House was killed in a slaves revolt in 1821; becoming one of the first great crimes that occurred in Montevideo.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\n\u003cdiv\u003eTechnical Details:\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eFace value: $ 12  (Uruguayan Pesos)\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003ePrint run: 15.000 stamps\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003ePrinting house: Sanfer SRL\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eDesign: Diego Tocco\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eArtist: Carlos Menck Freire\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eSheet: 25 stamps\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003e#lang2:\n\u003cp\u003eCelebración de los 100 años del Banco de Seguros del Estado. En el sello visualizamos la obra del artista plástico Carlos Menck Freire, sobre la Casa de Rivera la cual fue la antigua sede del Banco de Seguros del Estado. Fundado el 27 de diciembre de 1911, el Banco de Seguros del Estado, está presente desde hace un siglo en las grandes obras de Uruguay. Orientado incialmente a la cobertura de riesgos de incendio,accidentes de trabajo, granizo y seguros de vida, entre otros, poco a poco fue instalándose en la mente de cada uruguayo como una institución que acompaña las causas de carácter social, respaldando el esfuerzo de cada persona. Acompañando la mitad de la historia de un país, el Banco de Seguros del Estado cumple 100 años como una institución moderna que apuesta al futuro y a la mejora constante de sus servicios. Eso es lo que hoy celebramos con este sello conmemoratorio, la historia de una institución que también es la historia de todo un país.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cem\u003eCasa de Rivera\u003c\/em\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eEs patrimonio nacional desde 1975. Ubicado en la esquina de las calles Rincón y Misiones, el Museo Histórico Nacional se encuentra emplazado en una casa de tragedias y aventuras. Su historia comienza a principios del siglo XIX como residencia de la familia Salvañach. Es en ese entorno que se produce el primer gran crimen que se recuerda en Montevideo cuando, en una conspiración de esclavos, es asesinada la viuda de Salvañach el 2 de julio de 1821.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\n\u003cdiv\u003eDetalles Técnicos:\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eValor: $ 12  (pesos uruguayos)\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eTirada: 15.000 sellos\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eImprenta: Sanfer SRL\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eArmado: Diego Tocco\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eArtista plástico: Carlos Menck Freire\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003ePlancha: 25 Sellos\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e","brand":"FilateliaUY","offers":[{"title":"Stamp|Sello","offer_id":707547563,"sku":"100","price":0.5,"currency_code":"USD","in_stock":true},{"title":"Sheet|Plancha","offer_id":707567507,"sku":"100","price":12.5,"currency_code":"USD","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0514\/9461\/products\/100_Anos_BSE_2011.jpg?v=1401808035"},{"product_id":"ano-internacional-de-los-bosques-2011","title":"International Year of Forests 2011|Año Internacional de los Bosques 2011","description":"\u003cdiv\u003e#lang1:\n\u003cp\u003eAround the world, forests play a key role in environment protection and day by day assure the survival of a great number of people. The UN declared 2011 as the International Year of Forests, w\u003cspan\u003eith the aim of reminding the role carried out by forests in sustainable development.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eLatin America and the Caribbean possess 57% of the forests in the world and concentrate great part of the world's biodiversity. The 49% of Latin America and the Caribbean are covered by forests, and have an approximate 891 million hectare, which represent 22% of the area of forests globally. Uruguay, unlike other countries, went from\u003c\/span\u003e 200.000 ha of productive artificial forests to 1 million planted ha; and from 570.000 ha of native forests to more than 700.000 ha, these changes increased in a 40% the area covered by native forests.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eTechnical details:\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eIssue date: 21\/9\/2011\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eFace value: $ 12.-  (Uruguayan pesos)\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eGraphic design: Eduardo Salgado\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003ePrint run: 15000 stamps\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003ePrinting house: Sanfer SRL\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eAmount of stamps per sheet: 25\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003e#lang2:\n\u003cp\u003eEn todo el mundo, los bosques no sólo representan un elemento clave en la protección del medio ambiente sino que además aseguran, día a día, la supervivencia de numerosas poblaciones. Con el objetivo de recordar el papel que desempeñan los bosques en el desarrollo sostenible, el 2011 ha sido declarado Año Internacional de los Bosques por las Naciones Unidas.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eAmérica Latina y el Caribe poseen el 57% de los bosques del mundo y concentran gran parte de la bio-diversidad mundial. El 49% de la superficie de América Latina y el Caribe se encuentra cubierta por bosques, con aproximadamente 891 millones de hectáreas que representan el 22% del área de bosques existente en el planeta. Uruguay, a diferencia de otros países, pasó de tener 200.000 hectáreas de bosque productivo artificial a un millón de hectáreas forestadas y de 570.000 hectáreas de bosque nativo a superar las 700.000 hectáreas, situación que aumentó en un 40% la superficie de bosques nativos.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eDetalles Técnicos:\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eFecha de emisión: 21\/9\/2011\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eValor: $ 12.-  (pesos uruguayos)\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eDiseño Gráfico: Eduardo Salgado\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eTirada: 15000 sellos\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eImprenta: Sanfer SRL\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eCantidad de Sellos en hoja: 25\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e","brand":"FilateliaUY","offers":[{"title":"Stamp|Sello","offer_id":707571619,"sku":"100","price":0.5,"currency_code":"USD","in_stock":true},{"title":"Sheet|Plancha","offer_id":707572499,"sku":"100","price":10.0,"currency_code":"USD","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0514\/9461\/products\/Ano_Internacional_de_los_Bosques_2011.jpg?v=1401808468"},{"product_id":"campeones-de-america-2011","title":"American Champions 2011|Campeones de América 2011","description":"\u003cdiv\u003e#lang1:\n\u003cp\u003eUruguay, is the country that won the most American Cups in the South American Cup Championship. A total of 15 times and is followed by Argentina who won 14 times. It also won the Olympic Games twice: 1924 and 1928; two World Cups: 1930 and 1950 and in 1980 \"El Mundialito\" (World Champions' Gold Cup). In the \u003cspan class=\"st\"\u003eSouth Africa World Cup it obtained the fourth place, and Diego Forlán \u003cspan class=\"st\"\u003ewas awarded the Golden Ball as the tournament's best player.\u003c\/span\u003e\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eThe stamp is an homage to the Uruguayan team who won the American Cup in 2011, in addition, it was awarded with the Fair play Trophy, best young player (Sebastián Coates) and tournament's best player (Luis Suárez)\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eTechnical details:\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eIssue date: 11\/8\/2011\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eFace value: $144 (composed by 24 stamps of $ 6 Uruguayan pesos each)\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eGraphic design: Alejandro Muntz (assembled over photos transferred by Tenfield S.A)\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003ePrint run: 40.000 sets\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003ePrinting house: Sanfer SRL\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eSheet: composed by 24 stamps\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003e#lang2:\n\u003cp\u003eUruguay, es el país que más veces ha ganado la Copa América con 15 conquistas, seguido de Argentina con 14.  Ganó dos ediciones de los juegos olímpicos: 1924 y 1928; dos mundiales: 1930 y 1950 y el Mundialito de 1980. En el Mundial de Sudáfrica 2010 salió 4º y Diego Forlán fue galardonado con el Balón de oro, como el mejor jugador del torneo.  \u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eEl sello homenajea la victoria en la Copa América 2011, donde nuestra selección obtuvo además otras distinciones: premio al fair play, mejor jugador joven (Sebastián Coates) y mejor jugador del torneo (Luis Suárez).\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eDetalles Técnicos:\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eFecha de emisión: 11\/8\/2011\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eValor: $144 (compuesta por 24 sellos de $ 6 c\/u pesos uruguayos)\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eDiseño Gráfico: Alejandro Muntz ( sobre fotos cedidas por Tenfield S.A)\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eTirada: 40.000 series\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eImprenta: Sanfer SRL\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003ePlancha: compuesta por 24 sellos\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e","brand":"FilateliaUY","offers":[{"title":"Sheet|Plancha","offer_id":707580275,"sku":"100","price":5.5,"currency_code":"USD","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0514\/9461\/products\/Campeones_de_America_2011.jpg?v=1401809124"},{"product_id":"isla-de-flores-parque-nacional-2011","title":"Isla de Flores - National Park Coastal Islands 2011|Isla de Flores - Parque Nacional Islas Costeras 2011","description":"\u003cdiv\u003e#lang1:\n\u003cp\u003e\"Isla de Flores\" (Island of Flowers) is located at the heart of the \"Río de la Plata\", facing the departments of Canelones and Montevideo.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eThe island is divided in three areas united by shoals and embankments, high tides separate the areas and makes them look like independent territories. The first part is the higher one, known as \"Isla Grande\" (Big Island) and contains most of the buildings: the ruins of a command headquarters, a clean isolation hospital for healthy travelers; a hospital and a hotel where officers and distinguished visitors lodged and also a lighthouse and a disembarkation dock. In the second island one can find the dirty isolation hospital, where patients with infectious disease were located and a cemetery. In the third and smallest island of the three were located the chapel and a crematory.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eThe flora and fauna of the island portray clearly the \u003cspan\u003eecosystem of \u003c\/span\u003eMontevideo's ancient shore\u003cspan\u003e, which disappeared due to anthropic activity. Currently 31 species of birds live there, the following are portrayed in the stamp:\u003c\/span\u003e\u003cspan style=\"line-height: 1.2;\"\u003e the Kelp Gull (Larus Dominicanus), the Snowy Egret (Egrtta Thula) and the American \u003c\/span\u003eOyster-catcher\u003cspan style=\"line-height: 1.2;\"\u003e (Haematopus Palliatus).\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan style=\"line-height: 1.2;\"\u003eThe National Park of \"Isla de Flores\", and its incredible bird life, biologic diversity, history and heritage is part of the National System of Natural Protected Areas.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eTechnical details:\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eIssue date: 16\/11\/2011\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eFace value: $ 12 Uruguayan pesos\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eGraphic design: Daniel Pereyra\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003ePrint run: 15.000 stamps\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003ePrinting house: Sanfer SRL\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eSheet: 25 stamps\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003e#lang2:\n\u003cp\u003eLa Isla de Flores está situada en el corazón del Río de la Plata, frente a los departamentos de Canelones y Montevideo. \u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eLa Isla de Flores está dividida en tres áreas unidas por restingas y terraplenes que con la pleamar se separan y dan la sensación de ser territorios independientes entre sí. La primera es la más alta, conocida como Isla Grande y concentra la mayoría de las edificaciones: las ruinas de una comandancia, un lazareto limpio para la atención de viajeros sanos; un hospital y un hotel donde se alojaban los oficiales y los visitantes ilustres; así como el faro y un muelle de desembarco. También había un edificio de desinfección para lavar ropa contaminada, cuyas calderas de hierro aún posan como monumentos estrafalarios. En la denominada segunda Isla está el lazareto sucio, donde se internaba pacientes con enfermedades infecciosas, y el cementerio. En la tercera y más pequeña de las islas se encuentra la capilla y un crematorio. \u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eLa Isla tiene una flora y una fauna que representa fielmente el ecosistema de la antigua costa de Montevideo, que fue desapareciendo por la actividad antrópica. Allí viven 31 especies de aves, de las cuales se encuentran representadas en el sello: la Gaviota Cocinera (Larus Dominicanus), Garcita Blanca Chica (Egrtta Thula), Ostrero Común(Haematopus Palliatus).\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eEl Parque Nacional de Isla de Flores, con su increíble avifauna, su diversidad biológica, su historia y su patrimonio edilicio, ha ingresado al Sistema Nacional de Areas Naturales Protegidas.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eDetalles Técnicos:\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eFecha de emisión: 16\/11\/2011\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eValor: $ 12 (pesos uruguayos)\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eDiseño Gráfico: Daniel Pereyra\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eTirada: 15.000 sellos\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eImprenta: Sanfer SRL\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003ePlancha: 25 Sellos\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e","brand":"FilateliaUY","offers":[{"title":"Stamp|Sello","offer_id":707585023,"sku":"100","price":0.5,"currency_code":"USD","in_stock":false},{"title":"Sheet|Plancha","offer_id":707586263,"sku":"100","price":10.0,"currency_code":"USD","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0514\/9461\/products\/Sello_Isla_de_Flores_Pque_Nacional_2011.jpg?v=1401809704"},{"product_id":"150-anos-del-nacimiento-de-rabindranath-tagore-2011","title":"150 Years of the Birth of Rabindranath Tagore 2011 |150 Años del Nacimiento de Rabindranath Tagore - 2011 -","description":"\u003cdiv\u003e#lang1:\n\u003cp\u003eRabindranath Tagore (May 7, 1861 - August 7, 1941) was a Bengali philosopher, playwright and novelist, whose written works helped to narrow mutual understanding between Western civilization and India.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\"The Guru of Love\", as he was called, revolutionized Bengali literature with works such as Ghare Baire (The Home and the World), and Gitanjali (Song Offerings). He also defied criticism and changed Bengali art which until that moment had been mostly classic in its forms. Two of his songs are now the national hymns from Bangladesh and India: Amar Shonar Bangla (My Golden Bengal) and Jana Gana Mana (Thou Art the Ruler of the Minds of All People).\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan style=\"line-height: 1.2;\"\u003eIn 1913 he received the Nobel Prize in Literature, he was the first Asian to \u003c\/span\u003ereceive\u003cspan style=\"line-height: 1.2;\"\u003e such honor, and in 1915 King George V gave him a knighthood, which Tagore renounced to, in response to the Amristar massacre, in 1919. He \u003c\/span\u003etraveled around the world, where he offered conferences and meeting important personalities, such as \u003cspan style=\"line-height: 1.2;\"\u003eAlbert Einstein, Mahatma Gandhi, Henri Bergson and Victoria Ocampo. In 1921 he toured around Europe with his paintings. \u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\n\u003cdiv\u003eTechnical details:\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eIssue date: 16\/2\/2011  \u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eFace value: $ 37 (Uruguayan pesos)\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eGraphic Design: Alejandro Muntz  \u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003ePrint run: 15.000 stamps\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003ePrinting house: Sanfer SRL  \u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eSheet: composed by 25 stamps  \u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003e#lang2:\n\u003cp\u003eRabindranath Tagore nació en  Calcuta el 7 de mayo de 1861, y murió en Santiniketan el 7 de agosto de 1941. Filósofo, dramaturgo, novelista y poeta, cuya gran obra contribuyó a estrechar el entendimiento mutuo entre las civilizaciones de occidente y la India. \u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eEn 1878, a los diecisiete años, fue enviado a Brighton (Inglaterra) para completar su educación y más tarde al ˜University College˜ de Londres, pero abandonó sus estudios para regresar a su país y matricularse en escuela experimental en Shantiniketan.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eTambién conocido como Guru del Amor, revolucionó la literatura bengalí con obras tales como El hogar y el mundo y Gitanjali. Fue también un sabio y reformador cultural que modernizó el arte bengalí desafiando las severas críticas que hasta entonces lo vinculaban a unas formas clasicistas. Dos de sus canciones son ahora los himnos nacionales de Bangladésh e India: el Amar Shonar Bangla y el Jana Gana Mana.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eEn 1913 se le otorgó el Premio Nobel de Literatura, convirtiéndose en el primer asiático laureado con este reconocimiento y en 1915 el Rey Jorge V lo nombró caballero, título al que Rabindranath Tagore renunció tras la matanza de Amritsar (1919), cuando las tropas británicas mataron a manifestantes indios. \u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eA partir de 1916 realizó numerosos viajes, dando conferencias por todo el mundo y entrevistándose con personalidades destacadas, como Albert Einstein, Mahatma Gandhi, Henri Bergson y Victoria Ocampo. A partir de 1921 comenzó a pintar con gran éxito, realizando diversas exposiciones en Europa.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\n\u003cdiv\u003eDatos técnicos:\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eFecha de emisión: 16\/2\/2011  \u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eValor: $ 37.-  (pesos uruguayos)\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eDiseño Gráfico: Alejandro Muntz  \u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eTirada: 15.000 sellos  \u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eImprenta: Sanfer SRL  \u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003ePlancha: compuesta por 25 sellos  \u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003cspan\u003eJana Gana Pete Manana\u003c\/span\u003e","brand":"FilateliaUY","offers":[{"title":"Stamp|Sello","offer_id":707592447,"sku":"100","price":1.3,"currency_code":"USD","in_stock":false},{"title":"Sheet|Plancha","offer_id":707593543,"sku":"100","price":32.5,"currency_code":"USD","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0514\/9461\/products\/Sello_Tagore_2011.jpg?v=1401810310"},{"product_id":"serie-america-upaep-buzones-2011","title":"PUASP America Set - Mailboxes 2011 |Serie América UPAEP Buzones 2011","description":"\u003cdiv\u003e#lang1:\n\u003cp\u003eLOCAL MAILBOXES - The first reference made about the use of mailboxes by Uruguayan Post was found in the report of The National Posts Administration during 1858 and 1859. On the 18th July 1879, the local mailboxes service was founded. These mailboxes were made of cast iron, they were solid and safe, they were acquired by Mr. Enrique Fynn, on behalf of the Post. The word \"Letters\", appeared over the entry slot and on the sides \"Local-Mailboxes\", in the middle the schedule with service hours and below the national coat of arms and the year 1879. The mailboxes were placed on the most populated and commercial neighbourhoods, and those that where the most distant from the Post headquarters. Due to the growth of the service, in the Postal and Telegraphic Yearbook from 1898 one can find a list of the 73 local mailboxes and their respective locations.\u003c\/p\u003e\n\u003cp style=\"text-align: right;\"\u003e \u003c\/p\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eTechnical details:\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eIssue date: 30\/9\/2011\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eFace value: $ 49 ( 2 motifs $12 and $37 Uruguayan pesos)\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eGraphic design: Eduardo Salgado\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003ePrint run: 15000 sets\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003ePrinting house: Sanfer SRL\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eSheet: 25 stamps\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003e#lang2:\n\u003cp\u003eBUZONES VECINALES - La primera referencia conocida respecto a la utilización de buzones por el Correo Uruguayo la encontramos en el informe sobre la Administración de Correos durante los años 1858 y 1859 elevado al Superior Gobierno por el Administrador General del Ramo, don Prudencio Echeverriarza. El 18 de julio de 1879 se produjo la inauguración del servicio de buzones vecinales. Estos buzones eran de hierro fundido, sólidos y seguros, su costo ascendió a la suma de mil quinientos pesos oro, a razón de sesenta pesos por buzón, y fueron adquiridos por el Sr. Enrique Fynn, en representación de el correo. Sobre la boca se leía la palabra ˜Cartas˜ y a los costados ˜Buzón-Vecinal˜, al medio el cuadro con las horas de servicio y debajo el escudo nacional y el año 1879. La colocación de esos buzones se hizo consultando los barrios de más población y de más comercio, sin olvidar aquellos que por su gran distancia a la Oficina Central exigían esa mejora. Este servicio tuvo a lo largo de los años un importante crecimiento, y es así que en el Anuario Postal y Telegráfico de 1898 encontramos un listado de 73 Buzones Vecinales con su correspondiente ubicación.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eDetalles Técnicos:\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eFecha de emisión: 30\/9\/2011\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eValor: $ 49.- ( 2 motivos $12 y $37 pesos uruguayos)\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eDiseño Gráfico: Eduardo Salgado\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eTirada: 15000 series\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eImprenta: Sanfer SRL\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003ePlancha: 25 sellos\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e","brand":"FilateliaUY","offers":[{"title":"Set 2 Stamps|Serie 2 Sellos","offer_id":707596939,"sku":"100","price":2.0,"currency_code":"USD","in_stock":true},{"title":"Sheets $12+$37|Planchas $12+$37","offer_id":707602303,"sku":"100","price":41.0,"currency_code":"USD","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0514\/9461\/products\/Serie_America_Buzones_2011.jpg?v=1401810791"},{"product_id":"serie-ano-internacional-de-los-afrodescendientes-2011","title":"International Year for People of African Descent 2011 - Set|Serie - Año Internacional de los Afrodescendientes 2011","description":"\u003cdiv\u003e#lang1:\n\u003cp\u003eOn 18 December 2009, the General Assembly of the United Nations proclaimed 2011 as \"International Year for People of African Descent\". The Year aims at strengthening national action and regional and international cooperation for the benefit of people of African descent. This includes their full enjoyment of economic, cultural, social, civil and political rights, their participation and integration in all political, economic, social and cultural aspects of society, and the promotion of a greater knowledge of and respect for their diverse heritage and culture. Uruguayan Post issues a set in this respect, composed by two stamps; ˜La Lancera˜ (Woman with lance), which reclaims the African descent woman; and ˜Nelson Mandela˜; iconic international figure.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eTechnical details:\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eIssue date: 27\/12\/2011\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eFace value: $ 49 (one stamps $37 plus one of $12 Uruguayan pesos)\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003ePrint run: 30.000 (15.000 of each)\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003ePrinting house: Sanfer SRL\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eArtist: Mary Porto Casas \u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eSheet: 25 stamps per sheet of each motif\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003e#lang2:\n\u003cp\u003eEl 18 de diciembre de 2009, la Asamblea General de Naciones Unidas proclamó 2011 como ˜Año Internacional de los Afrodescendientes˜. Esta celebración tiene como objetivo fortalecer las medidas nacionales y la cooperación regional e internacional en beneficio de los afrodescendientes en relación con el goce pleno de sus derechos económicos, culturales, sociales, civiles y políticos, su participación e integración en todos los aspectos políticos, económicos, sociales y culturales de la sociedad, y la promoción de un mayor conocimiento y respeto de la diversidad de su herencia y su cultura.  El Correo Uruguayo adhiriéndose a la celebraciones del ˜Año Internacional de los Afrodescendientes emite una Serie compuesta por dos sellos; ˜La Lancera˜ (reivindicando a la Mujer Afrodescendiente) y ˜Nelson Mandela˜; figura emblemática internacional.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eDetalles Técnicos:\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eFecha de emisión: 27\/12\/2011\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eValor: $ 49 (un sello de $37 + uno de $12 pesos uruguayos)\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eTirada: 30.000 ( 15.000 de c\/u)\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eImprenta: Sanfer SRL\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eArtista plástico: Mary Porto Casas \u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003ePlancha: 25 sellos por plancha de cada motivo\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e","brand":"FilateliaUY","offers":[{"title":"Set 2 Stamps|Serie 2 Sellos","offer_id":707615175,"sku":"100","price":1.0,"currency_code":"USD","in_stock":true},{"title":"Sheets $12+$37|Planchas $12+$37","offer_id":707615987,"sku":"100","price":31.0,"currency_code":"USD","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0514\/9461\/products\/Ano_Inter_de_los_Afrode._2011.jpg?v=1401811173"},{"product_id":"serie-primavera-avistamiento-de-ballenas-2011","title":"Spring 2011 Set - Whale Watching|Serie Primavera 2011 - Avistamiento de Ballenas","description":"\u003cdiv\u003e#lang1:\n\u003cp\u003eUnlike other places, like Valdes Peninsula, right wahles in our country can be seen all along the Atlantic coast. The best time for whale watching is during the months of August and October. During autumn, whales leave their feeding areas and travel to more quiet and warm waters to breed and to have their offsprings.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\n\u003cdiv\u003eCommon name: Southern Right Whale\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eScientific name: Eubalaena australis\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eDistribution: Lukewarm and subpolar waters from southern oceans (60º S. - 20º S.)\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eMain areas used for breeding: South Africa, Argentina, Australia, New Zealand and Brazil\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eFeeding: Copepods, krill and other type of zooplankton\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eStatus: Least concern (International Union for Conservation of Nature 2011)\u003c\/div\u003e\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\n\u003cdiv\u003eTechnical details:\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eIssue date: 16\/11\/2011\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eFace value: $ 98 (set of 4 stamps, 2 of $ 37 and 2 of $ 12 Uruguayan pesos)\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eGraphic design: Daniel Pereyra\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003ePrint run: 15.000 stamps\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003ePrinting house: Sanfer SRL\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eSheet: 16 stamps each\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003e#lang2:\n\u003cp\u003eA diferencia de otros lugares, como Península Valdez que se concentran en lugares particulares, las ballenas francas en nuestro país se pueden avistar a lo largo de la costa atlántica. La mejor época para avistar ballenas es entre agosto y octubre. Durante el otoño, las ballenas abandonan las áreas de alimentación para dirigirse a aguas más cálidas y calmas para reproducirse y tener sus crías.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\n\u003cdiv\u003eNombre común: Ballena franca austral\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eNombre científico: Eubalaena australis\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eDistribución: Aguas templadas y subpolares de los océanos australes (60º S. - 20º S.)\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003ePrincipales zonas de reproducción y cría: Sudáfrica, Argentina, Australia, Nueva Zelanda y Brasil\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eAlimentación: Copépodos, eufaúsidos y otros zooplancton (krill)\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eEstatus: Preocupación menor (Unión Internacional para la Conservación de la Naturaleza 2011)\u003c\/div\u003e\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\n\u003cdiv\u003eDetalles Técnicos:\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eFecha de emisión: 16\/11\/2011\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eValor: $ 98 (serie de 4 sellos, 2 de $ 37 y 2 de $ 12 pesos uruguayos)\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eDiseño Gráfico: Daniel Pereyra\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eTirada: 15.000 sellos\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eImprenta: Sanfer SRL\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003ePlancha: 16 sellos c\/u\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e","brand":"FilateliaUY","offers":[{"title":"Set 4 Stamps|Serie 4 Stamps","offer_id":707660803,"sku":"100","price":3.3,"currency_code":"USD","in_stock":true},{"title":"Sheet|Plancha","offer_id":707661519,"sku":"100","price":13.2,"currency_code":"USD","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0514\/9461\/products\/S_Avistamiento_de_Ballenas_2011.jpg?v=1401818763"},{"product_id":"serie-cruceros-2011","title":"Cruises Set 2011|Serie Cruceros 2011","description":"\u003cdiv\u003e#lang1:\n\u003cp\u003eThe stamps depicts 4 ships that visited our shores during Cruise Season 2011. The backdrop to each of them is an image of a distinctive area of Montevideo's bay.\u003c\/p\u003e\n\u003cdiv\u003eThe names of the ships appearing in the stamps are:\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003e\n\u003cstrong\u003eAsuka II\u003c\/strong\u003e (Japanese ship) - In the background appears the Complex \"Torre de las Telecomunicaciones\" \u003cspan\u003e(Telecommunications' Tower)\u003c\/span\u003e and  the ˜Joaquín Torres García˜ building; where the headquarters of the state owned telecommunications' company ANTEL are located.\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003e\n\u003cstrong\u003eAIDAcara\u003c\/strong\u003e - In the background appears Montevideo's Hill and its fortress called \"General Artigas\", which is popularly known as the Fortress of the Hill. \u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003e\n\u003cstrong\u003eSeabourn Sojourn\u003c\/strong\u003e -  The stamp depicts ˜José Batlle y Ordóñez˜ Thermal Generation Centre. Which began working in June in the 30's.\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003e\n\u003cstrong\u003eCosta Victoria\u003c\/strong\u003e - The image depicted is Montevideo's Port.  The natural port of Montevideo's bay has been essential for the country since Colonial times due to its strategic position. The evolution of the city of Montevideo has been deeply related to that of the Port.\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eTechnical details:\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eIssue date: 22\/11\/2011\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eFace value: $ 148 (set of 4 stamps of $37 Uruguayan pesos each)\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eGraphic design: Daniel Pereyra\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003ePrint run: 15.000 sets\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003ePrinting house: Sanfer SRL\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eSheet: composed of 16 stamps (4 sets of 4 stamps)\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003e#lang2:\n\u003cp\u003eEn los sellos se pueden apreciar cuatro cruceros que visitaron nuestras costas en la Temporada de Cruceros 2011. Todos ellos fueron retratados con una imagen de fondo, que representa un área significativa de la bahía de Montevideo.\u003c\/p\u003e\n\u003cdiv\u003eBuques presentes en los sellos:\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003e\n\u003cstrong\u003eAsuka II\u003c\/strong\u003e (Barco japonés) - Al fondo se aprecia el Complejo - Torre de las Telecomunicaciones; donde se encuentra la sede de la compañia estatal de telecomunicaciones ANTEL, en el edificio ˜Joaquín Torres García˜.  \u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003e\n\u003cstrong\u003eAIDAcara\u003c\/strong\u003e - Al fondo se aprecia el Cerro de Montevideo, con su fortaleza. La Fortaleza General Artigas, popularmente conocida como Fortaleza del Cerro, se localiza en la ciudad de Montevideo. \u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003e\n\u003cstrong\u003eSeabourn Sojourn\u003c\/strong\u003e -  En el sello se aprecia la Central de Generación Térmica ˜José Batlle y Ordóñez˜. Las obras de la misma fueron iniciadas el 13 de febrero de 1930, entrando en servicio su primera unidad generadora de 25 MW el 1° de junio de 1931.\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003e\n\u003cstrong\u003eCosta Victoria\u003c\/strong\u003e - Imagen del Puerto de Montevideo.  El puerto natural de la bahía de Montevideo, desde la época colonial, mostró su importancia estratégica en materia de comunicaciones navales. Toda la historia de Montevideo estuvo signada por la evolución del tráfico marítimo. \u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eDetalles Técnicos:\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eFecha de emisión: 22\/11\/2011\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eValor: $ 148 (serie de 4 sellos de $37 pesos uruguayos c\/u)\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eDiseño Gráfico: Daniel Pereyra\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eTirada: 15.000 series\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eImprenta: Sanfer SRL\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003ePlancha: compuesta por 16 sellos (4 series de 4 sellos)\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e","brand":"FilateliaUY","offers":[{"title":"Set 4 Stamps|Serie 4 Sellos","offer_id":707666667,"sku":"100","price":5.0,"currency_code":"USD","in_stock":true},{"title":"Sheet|Plancha","offer_id":707668111,"sku":"100","price":20.0,"currency_code":"USD","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0514\/9461\/products\/Serie_Cruceros_2011.jpg?v=1401819498"},{"product_id":"20-de-relaciones-diplomaticas-uruguay-ucrania-2012","title":"20 Years of Diplomatic Relations Uruguay-Ukraine 2012|20 Años de Relaciones Diplomáticas Uruguay - Ucrania 2012","description":"\u003cdiv\u003e#lang1:\n\u003cp\u003eDiplomatic relations between Uruguay and Ukraine started the 27th May, 1992. \u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eThe stamp depicts people dancing Uruguayan and Ukrainian native music; these represent traditional dances of each country; the laces intertwined display the colors of the flags of the countries mentioned. \u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\n\u003cdiv\u003eTechnical details:\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eIssue date: 25\/4\/2012   \u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eFace value: $37 (Uruguayan pesos)\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eGraphic design: Eduardo Salgado   \u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003ePrint run: 15.000 stamps  \u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003ePrinting house: Sanfer SRL   \u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eSheet: 25 stamps   \u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003e#lang2:\n\u003cp\u003eLas Relaciones Diplomáticas se iniciaron el 27 de Mayo de 1992. \u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eDespués de la Reunión del Grupo de Río, en el año 1992; la cancillería continuó abocada al estudio del reconocimiento de las nuevas entidades que solicitaran ser aceptadas en la comunidad internacional de Estados y al establecimiento de relaciones diplomáticas con los Estados ya reconocidos por nuestro país.  \u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eEn el sello se han representado bailarines de música folklórica uruguaya y bailarines ucranianos; interpretando danzas típicas de ambos países. Se aprecian además cintas entrelazadas con los colores de las banderas de Uruguay y Ucrania.\u003c\/p\u003e\n \n\u003cdiv\u003eDetalles Técnicos:\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eFecha de emisión: 25\/4\/2012   \u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eValor: $37  (pesos uruguayos) \u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eDiseño Gráfico: Eduardo Salgado   \u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eTirada: 15.000 sellos   \u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eImprenta: Sanfer SRL   \u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003ePlancha: 25 Sellos   \u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e","brand":"FilateliaUY","offers":[{"title":"Stamp|Sello","offer_id":708659047,"sku":"100","price":1.3,"currency_code":"USD","in_stock":true},{"title":"Sheet|Plancha","offer_id":708659395,"sku":"100","price":32.5,"currency_code":"USD","in_stock":true},{"title":"Firs Day Cover | Sobre primer día","offer_id":42779693777077,"sku":"100","price":1.7,"currency_code":"USD","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0514\/9461\/products\/20_Anos_RRDD_Uruguay_Ucrania_2012.jpg?v=1401899862"},{"product_id":"125-anos-de-la-direccion-nacional-de-bomberos","title":"125th Anniversary of Dirección Nacional de Bomberos|125 Años de la Dirección Nacional de Bomberos - 2012 -","description":"\u003cdiv\u003e#lang1:\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eThe stamp was issued to celebrate the 125th Anniversary of the National Firefighters institution. It depicts an image of \"Cuartel Centenario\" (Centenario Station) which opened on the 18th July, 1930, and was declared national historical monument in 2002. Those who died serving others while firefighting were payed homage. During its 125 years: 400.000 rescue operations have been carried out, more than 730.000 fires have been fought and more than a million of interventions have been performed. In this period 35 firefighters lost their lives. Also the American Firefighters' Organization was recognized by our country as a international non-profit organization. This enabled the exchange among, and training of, firefighters from the Americas.  \u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\n\u003cdiv\u003eTechnical Details:\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eIssue date: 26\/10\/2012\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eFace value: $48 (4 stamps of $12 Uruguayan pesos each)\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eGraphic design: Eduardo Salgado\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003ePrint-run: 60.000 stamps (4 motifs, 15.000 of each one)\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003ePrinting house: Sanfer SRL\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eSheet: 16 stamps per sheet\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003e#lang2:\n\u003cp\u003eSe emite el sello en el marco de la conmemoración del 125 Aniversario de la institución.  Se ve representado el “Cuartel Centenario” inaugurado el 18 de julio de 1930 y declarado monumento histórico nacional en 2002; se homenajeo a aquellos quienes han ofrendado sus vidas en el cumplimiento del deber de su profesión. Destacándose que en los 125 años de vida se han realizado 400.000 rescates, se han enfrentado más de 730.000 incendios y se efectuaron más de un millón de intervenciones. En este período, 35 bomberos perdieron sus vidas. También se reconoce por parte de nuestro país a la Organización de Bomberos Americanos como organismo internacional sin fines de lucro y con personería jurídica. Esto posibilita un intercambio y capacitación de los funcionarios de Bomberos a nivel americano.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\n\u003cdiv\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eDetalles Técnicos:\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eFecha de emisión: 26\/10\/2012\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eValor: $48 ( compuesta de 4 sellos de $12 c\/u pesos uruguayos)\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eDiseño Gráfico: Eduardo Salgado\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eTirada: 60.000 sellos (compuesta de 4 motivos, 15.000 de cada motivo)\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eImprenta: Sanfer SRL\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003ePlancha: 16 sellos por plancha\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e","brand":"FilateliaUY","offers":[{"title":"Firs Day Cover | Sobre primer día","offer_id":42317716127925,"sku":"100","price":2.0,"currency_code":"USD","in_stock":true},{"title":"Sheet | Plancha","offer_id":42317716160693,"sku":"101","price":4.8,"currency_code":"USD","in_stock":true},{"title":"Set | Serie","offer_id":42317716193461,"sku":"102","price":1.2,"currency_code":"USD","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0514\/9461\/products\/125_Anos_Bomberos_2012.jpg?v=1438600173"},{"product_id":"150-anos-colonia-suiza-nueva-helvecia","title":"150th Anniversary of Colonia Suiza - Nueva Helvecia|150 Años Colonia Suiza - Nueva Helvecia - 2012 -","description":"\u003cdiv\u003e#lang1:\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eColonia Suiza - Nueva Helvecia, is a colony that was funded by European \u003c\/span\u003eimmigrants in \u003cspan\u003e1861. Most of those immigrants were Swiss, but there were also French, Germans and Austrians and all came to Uruguay looking for a better quality of life; escaping from the economic crisis that back then was battering the Old World and the problems they had to face due to religious motives. The colonists chose to settle in a zone located on the southeast of Colonia, and they became a very important pillar for the development of that region. They turned it into an innovative agricultural zone by using scientific and technical advances brought from Europe, \u003c\/span\u003eresulting in the modernization of agricultural production, not only in Colonia, but in the whole country. Back then small milk industries started working in the zone, some of which nowadays represent important sources of incomes for our economy. the first hotels were built in 1872, such as \"Hotel Suizo\", \u003cspan\u003e˜Hotel Central˜ and later on\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e ˜Hotel del Prado˜ and ˜Hotel Nirvana˜.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\n\u003cdiv\u003eTechnical details:\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eIssue date: 25\/4\/2012\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eFace value: $12  (Uruguayan pesos)\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eGraphic design: Eduardo Salgado\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003ePrint-run: 15.003 stamps\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003ePrinting house: Sanfer SRL\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eSheet: 9 stamps per sheet\u003c\/div\u003e\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003e#lang2:\n\u003cp\u003eEsta colonia fue fundada por emigrantes europeos en 1861; la mayoría llegados de Suiza, pero también de Alemania, Austria y Francia, que vinieron en busca de una mejor calidad de vida debido a la gran crisis económica que existía en el viejo continente y a problemas de convivencia religiosa. Estos colonos que eligieron venir a habitar esta zona ubicada en Uruguay, al sudeste del departamento de Colonia, fueron  un pilar importante para el desarrollo de esta región. Ya que la convirtieron en una zona agrícola innovadora utilizando para la producción los adelantos técnicos y científicos que se utilizaban en Europa, modernizando la producción agrícola, no solo del departamento de Colonia, sino, de todo el país. Desde esa época, comenzaron a funcionar pequeñas industrias lácteas, las cuales hoy son una fuente importante para nuestra economía. En 1872 se comenzaron a construir los primeros hoteles, como el ˜Hotel Suizo˜ residencia de descanso de presidentes como: Claudio Williman y Máximo Santos entre otros, el ˜Hotel Central˜ y más adelante el ˜Hotel del Prado˜ y el ˜Hotel Nirvana˜.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\n\u003cdiv\u003eDetalles Técnicos:\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eFecha de emisión: 25\/4\/2012\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eValor: $ 12  (pesos uruguayos)\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eDiseño Gráfico: Eduardo Salgado\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eTirada: 15.003 sellos\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eImprenta: Sanfer SRL\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003ePlancha: 9 sellos por plancha\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e","brand":"FilateliaUY","offers":[{"title":"Stamp|Sello","offer_id":709587599,"sku":"100","price":0.5,"currency_code":"USD","in_stock":true},{"title":"Sheet|Plancha","offer_id":709588147,"sku":"100","price":4.5,"currency_code":"USD","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0514\/9461\/products\/150_Anos_Colonia_Suiza_-_Nueva_Helvecia.jpg?v=1401979303"},{"product_id":"185-aniversario-adm-nac-de-correos-2012","title":"185th Anniversary ANC 2012|185 Aniversario Adm. Nac. de Correos - 2012 -","description":"\u003cdiv\u003e#lang1:\n\u003cp\u003eDue to the celebration of the 185th Anniversary of \"\u003cspan\u003eAdministración Nacional de Correos\" (National Posts Administration) we issued a sheetlet to commemorate this important date for the administration, emphasizing on the goals reached to date; such as the creation of Uruguay's Postal Law, technological advances and improvement of other services.\u003c\/span\u003e \u003c\/p\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eTechnical details:\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eIssue date: 21\/12\/2012\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eFace value: $ 15  (Uruguayan pesos)\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eGraphic design: Daniel Pereyra\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003ePrint run: 10.000 sheetlets\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003ePrinting house: Sanfer SRL\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eAmount of stamps per sheet: 1\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003e#lang2:\n\u003cp\u003eEn el marco de los festejos del 185 Aniversario de la Administración Nacional de Correos, es emitida una hoja filatélica en conmemoración de esta importante fecha para la administración y recalcando los avances alcanzados hasta el momento en cuanto a concreción de la Ley Postal en el Uruguay, avances tecnológicos y mejoras de en los servicios. \u003c\/p\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eDetalles Técnicos:\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eFecha de emisión: 21\/12\/2012\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eValor: $ 15  (pesos uruguayos)\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eDiseño Gráfico: Daniel Pereyra\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eTirada: 10.000 hojas filatélicas\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eImprenta: Sanfer SRL\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eCantidad de Sellos en hoja: 1\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e","brand":"FilateliaUY","offers":[{"title":"Philatelic sheet|Hoja Filatélica","offer_id":709596443,"sku":"0","price":0.5,"currency_code":"USD","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0514\/9461\/products\/185_Aniv._Adm._Nac._de_Correos_2012.jpg?v=1401980009"},{"product_id":"serie-navidad-2012","title":"Christmas 2012 Set|Serie Navidad 2012","description":"\u003cdiv\u003e#lang1:\n\u003cp\u003eThis stamp commemorates Christmas 2012. The work depicted is called \"Juglar de Navidad\" (Christmas' Troubadour) by Ramón Cuadra Cantera.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eTechnical details:\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eIssue date: 23\/11\/2012\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eFace value: $ 15 Uruguayan pesos\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003ePrint run: 15.000 stamps\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003ePrinting house: Sanfer SRL\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eArtist: Ramón Cuadra Cantera\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eSheet: 25 stamps per sheet\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003e#lang2:\n\u003cp\u003eSello dedicado a la Navidad de 2012. Hace refrencia a una de las celebraciones más importantes del año. La obra representada se llama \"Juglar de Navidad\" y fue realizada por Ramón Cuadra Cantera.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eDetalles Técnicos:\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eFecha de Emisión: 23\/11\/2012\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eValor: $ 15 (pesos uruguayos)\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eTirada: 15.000 sellos\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eImprenta: Sanfer SRL\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eArtista Plástico: Ramón Cuadra Cantera\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003ePlancha: 25 Sellos por plancha\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e","brand":"FilateliaUY","offers":[{"title":"Stamp|Sello","offer_id":709602175,"sku":"100","price":0.5,"currency_code":"USD","in_stock":true},{"title":"Sheet|Plancha","offer_id":709602919,"sku":"100","price":12.5,"currency_code":"USD","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0514\/9461\/products\/Navidad_2012.jpg?v=1401980353"},{"product_id":"serie-cruceros-2012","title":"Cruises Set 2012|Serie Cruceros 2012","description":"\u003cdiv\u003e#lang1:\n\u003cp\u003eDue to the launch of Cruise Season, Uruguayan post issued a set of commemorative stamps on the topic. The images of the ships are accompanied by images of different tourist destinations from our country.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eThe ships depicted are the N\u003cspan\u003eational Geographic Explorer, Celebrity Infinity, Grand Celebration and MSC Magnifica, and the destinations\u003c\/span\u003e\u003cspan style=\"line-height: 1.2;\"\u003e: Colonia del Sacramento, Port of Buceo in Montevideo, Fortress of Santa Teresa in Rocha and Argentino Hotel in Piriápolis.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eTechnical details:\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eIssue date: 22\/10\/2012\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eFace value: $ 148 (4 stamps of $ 37 Uruguayan pesos each)\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eGraphic design: Arq.Daniel Pereyra\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003ePrint run: 15.000 sets of 4 stamps\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003ePrinting house: Sanfer SRL\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003e#lang2:\n\u003cp\u003eEn el marco de la inauguración de la Temporada de Cruceros, el Correo Uruguayo pone en circulación una serie de sellos conmemorativos de dicho acontecimiento. Los Barcos que alli sí representan van acompañados de imágenes de destinos turisticos de nuestro país. \u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eLos barcos son el National Geographic Explorer, el Celebrity Infinity, Grand Celebration y el MSC Magnifica; y los destinos: Colonia del Sacramento, Puerto del Buceo en Montevideo, Fortaleza de Santa Teresa en Rocha y Argentino Hotel de Piriápolis.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eDetalles Técnicos:\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eFecha de Emisión: 22\/10\/2012\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eValor: $ 148 (4 sellos de $37 pesos uruguayos c\/u)\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eDiseño Gráfico: Arq.Daniel Pereyra\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eTirada: 15.000 series de 4 sellos\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eImprenta: Sanfer SRL\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e","brand":"FilateliaUY","offers":[{"title":"Set 4 Stamps|Serie 4 Sellos","offer_id":709622663,"sku":"100","price":5.0,"currency_code":"USD","in_stock":true},{"title":"Sheet|Plancha","offer_id":709623551,"sku":"100","price":10.0,"currency_code":"USD","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0514\/9461\/products\/Cruceros_2012.jpg?v=1401981194"},{"product_id":"serie-primavera-2012","title":"Spring 2012 Set|Serie Primavera 2012","description":"\u003cdiv\u003e#lang1:\n\u003cp\u003e\u003cspan style=\"line-height: 1.5;\"\u003e\u003cspan\u003eThe stamps of the Spring 2012 Set depict animals that belong to Uruguayan fauna.\u003c\/span\u003e\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\n\u003cdiv\u003e\u003cstrong\u003eRed-crested cardinal\u003c\/strong\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eBinomial name: Paroaria coronata\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eTotal length: 17 cm. It is a bit smaller than the ovenbird, but much bigger than the Rufous-collared sparrow.\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eFeatures: Red head, crest and throat. Grey back. Balck tail and wings. White lower parts. Both male and female look similar but when they are young the head is brown instead of red.\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eBehavior: He is mostly seen in twos or small flocks. It has a loud and pleasant sing. \u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eHabitat: countryside with trees and bushes; and farm lands.\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eDistribution: All around Uruguay, but mostly in the littoral. Also in the center and north of Argentina, center and south of Brazil, Paraguay and Bolivia. It doesn't migrate  and lives most of the year in Uruguay where it makes it nest.\u003c\/div\u003e\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\n\u003cdiv\u003e\u003cstrong\u003eVermilion flycatcher\u003c\/strong\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eBinomial name: Pyrocephalus rubinus\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003e\n\u003cspan\u003eTotal length\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e:\u003c\/span\u003e 14 cm.\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eAbundance: rare\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eSeasonality: summer (it emigrates during summer)\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eHabitat: open parks; gardens, it can be found all around Uruguay\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eFeatures: t\u003cspan\u003ehe species grow to about 7 in (18 cm) in length, and is strongly dimorphic\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e; males are bright red, with dark brown plumage; and females have a peach-colored belly with a dark gray upperside.\u003c\/span\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003e\u003cspan\u003e\u003c\/span\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\n\u003cdiv\u003e\u003cstrong\u003eRufous-chested plover\u003c\/strong\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003e\n\u003cspan\u003eBinomial name:\u003c\/span\u003e Charadrius modestus.\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003e\n\u003cspan\u003eTotal length\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e:\u003c\/span\u003e 18 cm approx.\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eFeatures: Both female and male alike. The colors of the male are slightly stronger. \u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003e\n\u003cspan\u003eBehavior:\u003c\/span\u003e Naive. Passive. Flies fast. Sometimes it can be seen in flocks of almost 100 specimens. During breeding season they can be seen in couples (Mid-spring - beginning of summer). After breeding season they move in smaller flocks.\u003c\/div\u003e\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\n\u003cdiv\u003e\u003cstrong\u003eBroad-snouted caiman\u003c\/strong\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eBinomial name: Caiman latirostris\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eOrder: Crocodilia\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eHabitat: Tropical and subtropical  regions of South America.\u003c\/div\u003e\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\n\u003cdiv\u003e\u003cstrong\u003eLa Plata Dolphin \u003c\/strong\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eBinomial name: Pontoporia blainvillei\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eCommon name: Franciscana\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003e\u003cspan\u003eHabitat: It can be found in the coastal Atlantic waters of southeastern South America, including the \"Río de la Plata\" (La Plata River) estuary\u003c\/span\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eFeatures: small in size with a greyish brown coloured body, with a lighter underside.\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eStatus: Threatened, vulnerable species.\u003c\/div\u003e\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\n\u003cdiv\u003e\u003cstrong\u003eYellow Manganga \u003c\/strong\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eBinomial name: Xylocopa augusti (male)\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eSeasonality: Mostly during summer because it is the time in which they pollinate flowers; in winter they can't be seen because they spend the winter inside their nests.\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eFeatures: Big in size, it scares with the sound of its wings while it flies; but it is harmless, because it is the male from the Xylocopa augusti species and all male bees don't have a stingers.\u003c\/div\u003e\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\n\u003cdiv\u003e\u003cstrong\u003eRococo Toad\u003c\/strong\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eBinomial name: Rhinella schneideri\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eFeatures: very rough skin, covered with glands; two of which are bigger and located behind its eyes. \u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eHabitat: all over South America\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eBreeding: oviparous by external fertilization that occurs inside the water. The most notable features of the breeding of this type of toad is that it makes sounds to attract a female. \u003c\/div\u003e\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\n\u003cdiv\u003eTechncial details:\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eIssue date: 31\/8\/2012\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eFace value: $48 (4 stamps of $12 Uruguayan pesos each)\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eGraphic design: Gabriel Casas\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eArtist: Prof. Elbio Arismendi\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003ePrint  run: 15.000 sets (60.000 stamps)\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003ePrinting house: Sanfer SRL\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eSheet: 16 stamps each\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003e#lang2:\n\u003cp\u003eLos sellos de la Serie primavera 2012, fueron ilustrados por el Prof. Elbio Arismendi. En ellos podemos apreciar animales integrantes de la fauna del Uruguay; el Cardenal rojo, el Churrinche, el Chorlito Pecho Canela, el Delfín del Plata o Franciscana, el Mangangá Amarillo y el Sapo Cururú.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\n\u003cdiv\u003e\u003cstrong\u003eCardenal Rojo\u003c\/strong\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eNombre científico: Paroaria coronata\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eTamaño: 17 cm. Ave de tamaño algo menor que un Hornero, pero bastante mayor que un Chingolo.\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eDescripción: Cabeza, copete y garganta, rojo. Dorso gris. Cola y alas, negro. Partes inferiores, blanco. Macho y hembra similares. Pico claro. Pichones y juveniles con cabeza marrón, en vez de roja.\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eComportamiento: Se lo encuentra en parejas o pequeñas bandadas. Canto fuerte y agradable.\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eHábitat: Campos con árboles y arbustos; tierras cultivadas.\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eDistribución: Todo el Uruguay, pero es más abundante en el litoral. También en centro y norte de Argentina, centro y sur de Brasil, Paraguay y Bolivia. Residente todo el año en el Uruguay, en donde nidifica. No migra.\u003c\/div\u003e\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\n\u003cdiv\u003e\u003cstrong\u003eChurrinche\u003c\/strong\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eNombre científico: Pyrocephalus rubinus\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eLargo total: 14 cm.\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eAbundancia: Poco común\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eEstacionalidad: verano, es un migrador estival\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eAmbiente: Parques abiertos Jardines, se lo puede encontrar en todo el Uruguay. Características: Macho, corona y zona ventral rojas; dorso negruzco. Hembra, dorso gris, zona ventral estriada.\u003c\/div\u003e\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\n\u003cdiv\u003e\u003cstrong\u003eChorlito Pecho Canela\u003c\/strong\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eNombre científico: Charadrius modestus. Otros nombres: Chorlito Pecho Castaño, Chorlito Chileno.\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eTamaño: Mide unos 18 cm. Sexos iguales. Macho con colores ligeramente más intensos\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eComportamiento: Confiado. Pasivo. Vuelo rápido. A veces en bandadas de hasta cien ejemplares. Durante la época reproductiva en parejas (Mediados de la primavera a comienzos del verano). Fuera de la época reproductiva suele vérselo en bandaditas.\u003c\/div\u003e\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\n\u003cdiv\u003e\u003cstrong\u003eYacaré\u003c\/strong\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eNombre científico: Caiman latirostris\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eOrden: Crocodylia\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eNombre popular: Yacaré\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eHabitat: regiones tropicales y subtropicales de América del Sur\u003c\/div\u003e\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\n\u003cdiv\u003e\u003cstrong\u003eDelfín del Plata\u003c\/strong\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eNombre científico: Pontoporia blainvillei\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003e\n\u003cdiv\u003eNombre común: Franciscana\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eHabitat: estuario del Río de la Plata\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eCaracterísticas: de pequeño tamaño y color marrón oscuro\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eStatus: especie en riesgo\u003c\/div\u003e\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\n\u003cdiv\u003e\u003cstrong\u003eManganga Amarillo\u003c\/strong\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eNombre científico: Xylocopa augusti (macho)\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eEstacionalidad: verano, epoca en que recorre las flores para colectar su alimento; en invierno no se ven, pues están invernando en sus nidos.\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eCaracterísticas: Es una abeja de gran tamaño y que asusta con su revoloteo por la vibración de sus alas, pero es inofensivo, pues este no es ni más ni menos que el macho de la especie Xylocopa augusti. Y todos los machos de todas las especies de abejas tienen la particularidad de no poseer aguijón para picar. \u003c\/div\u003e\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\n\u003cdiv\u003e\u003cstrong\u003eSapo Cururú \u003c\/strong\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eNombre científico: Rhinella schneideri\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eCracterísticas: Tiene la piel muy áspera y llena de glándulas, dos de los cuales son más grandes y situadas detrás de los ojos.\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eHabitat: especie ampliamente distribuida en América del Sur.\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eReproducción: ovípara por fecundación externa y se efectúa en el agua. Las características más importantes de la reproducción de esta especie es la de producir sonidos para atraer a una compañera. \u003c\/div\u003e\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\n\u003cdiv\u003eDetalles Técnicos:\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eFecha de emisión: 31\/8\/2012\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eValor: $48 (compuesta de 4 sellos de $12 c\/u pesos uruguayos)\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eDiseño Gráfico: Gabriel Casas\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eDibujante: Prof. Elbio Arismendi\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eTirada: 15.000 series (60.000 sellos)\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eImprenta: Sanfer SRL\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003ePlancha: 16 sellos c\/u\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e","brand":"FilateliaUY","offers":[{"title":"Set 4 Stamps|Serie 4 Sellos","offer_id":709627223,"sku":"100","price":1.6,"currency_code":"USD","in_stock":true},{"title":"Sheet|Plancha","offer_id":709629507,"sku":"100","price":6.4,"currency_code":"USD","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0514\/9461\/products\/Primavera_2012.jpg?v=1401981702"},{"product_id":"serie-tango-2012","title":"Tango 2012 Set|Serie Tango 2012","description":"\u003cdiv\u003e#lang1:\n\u003cp\u003eSince \"Tango\" is considered an \"ambassador\" of Uruguayan culture abroad and to commemorate that it was inscribed to  the list of UNESCO's Intangible Cultural Heritage, Uruguayan Post issued a stamp as part of a set of stamps celebrating Tango.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eThe stamp issued pays homage to Francisco Canaro, tango composer, violinist and tango orchestra leader; and Edgardo Pedroza, one of the greatest and most well known tango singers of Uruguay.\u003c\/p\u003e\n\u003cp style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eTechnical Details:\u003c\/em\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eIssue date: 23\/11\/2012\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eFace value: $ 105 (Uruguayan pesos)\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eGraphic Design: Eduardo Salgado\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003ePrint run: 45.000 (15.000 stamps each)\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003ePrinting house: Sanfer SRL\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eSheet: 9 stamps\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003e#lang2:\n\u003cp\u003eTomando como referencia la importancia del tango como \"embajador\" de la cultura uruguaya en el exterior y destacando la declaración del Tango como Patrimonio Inmaterial de la Humanidad de parte de la UNESCO, el Correo Uruguayo emitio para la ocasión un sello conmemorativo parte de una serie especial vinculada a la temática tanguera.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eA través de esta emisión, se rinde homenaje a Francisco Canaro, compositor de tangos, violinista y director de orquesta, y a Edgardo Pedroza, uno de los mayores y más reconocidos intérpretes de tango que tuvo nuestro país. \u003c\/p\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eDetalles Técnicos:\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eFecha de Emisión: 23\/11\/2012\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eValor: $ 105 (pesos uruguayos)\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eDiseño Gráfico: Eduardo Salgado\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eTirada: 45.000 (15.000 Sellos de cada motivo)\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eImprenta: Sanfer SRL\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003ePlancha: 9 sellos\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e","brand":"FilateliaUY","offers":[{"title":"Set 3 Stamps|Serie 3 Sellos","offer_id":709631067,"sku":"100","price":3.55,"currency_code":"USD","in_stock":true},{"title":"Sheet|Plancha","offer_id":709634055,"sku":"100","price":10.5,"currency_code":"USD","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0514\/9461\/products\/Tango_2012.jpg?v=1401982983"},{"product_id":"20-anos-relaciones-diplomatias-uruguay-con-la-republica-socialista-de-vietnam","title":"20 Years of Diplomatic Relations - Uruguay and Socialist Republic of Vietnam|20 Años Relaciones Diplomátias Uruguay con la República Socialista de Vietnam - 2013 -","description":"\u003cdiv\u003e#lang1:\n\u003cp\u003eVietnam is between the five main markets Uruguay has in Asia. Within the framework of an agreement signed between Uruguay and Vietnam, Uruguayan post issued a stamp in homage to Võ Nguyên Giáp, politician and General in the Vietnam People's Army. Giáp was a principal commander in two wars: the First Indochina War and the Vietnam War.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\n\u003cdiv\u003eTechnical details:\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eIssue date: 10\/12\/2013\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eface value: $45(Uruguayan pesos)\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003ePrint run: 15.000 stamps\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003ePrinting house: Sanfer SRL\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eDesign: Arq. Daniel Pereyra\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003ePlastic Artist: Mary Porto Casas\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eSheet: 15 stamps\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003e#lang2:\n\u003cp\u003eVietnam es uno de los cinco principales mercados de Uruguay en Asia. En el marco de la suscripcion de un acuerdo entre Uruguay y Vietnam, Correo Uruguayo realizó un sello conmemorativo con la figura de Võ Nguyên Giáp, político y General del Ejército Popular de Vietnam. Giáp fungió como jefe de las fuerzas armadas en dos guerras: La Primera Guerra de Indochina y la Guerra de Vietnam.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\n\u003cdiv\u003eDetalles Técnicos:\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eFecha de emisión: 10\/12\/2013\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eValor: $45  (pesos uruguayos)\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eTirada: 15.000 Sellos\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eImprenta: Sanfer SRL\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eArmado: Arq. Daniel Pereyra\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eArtista plástico: Mary Porto Casas\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003ePlancha: 15 Sellos\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e","brand":"FilateliaUY","offers":[{"title":"Stamp|Sello","offer_id":712005635,"sku":"100","price":1.5,"currency_code":"USD","in_stock":true},{"title":"Sheet|Plancha","offer_id":712008327,"sku":"100","price":22.5,"currency_code":"USD","in_stock":true},{"title":"Firs Day Cover | Sobre primer día","offer_id":43088941088949,"sku":"100","price":2.0,"currency_code":"USD","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0514\/9461\/products\/20_RRDD_Uruguay_Vietnam_2013.jpg?v=1402334122"},{"product_id":"50-aniversario-asociacion-calabresa-del-uruguay","title":"50th Anniversary Uruguayan Calabrese Association|50 Aniversario Asociación Calabresa del Uruguay - 2013 -","description":"\u003cdiv\u003e#lang1:\n\u003cp\u003eAfter the Second World War most of the Italian immigrants chose America as their destination, drawn by other immigrants word of mouth with whom they shared illusions, dreams and hopes. According to the information we received from the Uruguayan Calabrese Association most of the immigrants who belong to such group came after WWII, and until today they are still working in the same jobs regardless of their ages. On the 17th May, 1963 they found the civil society: Associazione Calabrese dell'Uruguay, to which in its 50th Anniversary, Uruguayan Post pays homage with this stamp.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\n\u003cdiv\u003eTechnical details:\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003e\n\u003cdiv\u003eIssue date: 2\/8\/2013\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eFace value: $ 45  (Uruguayan pesos)\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eGraphic design: Gabriel Casas\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003ePrint run: 15.000 stamps\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003ePrinting house: Sanfer SRL\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eSheet: 8 stamps and one bandelette in the middle\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003e#lang2:\n\u003cp\u003eLas grandes migraciones entre mediados del siglo XIX y fines de la década de 1920, tienen como destinos los cinco continentes. Esto también se repite, luego del fin de la segunda guerra mundial (1945). La mayoría de los italianos eligieron como destino América, atraídos por las noticias que les llegaban a través de los primeros inmigrantes, y por la propaganda de agentes de inmigración. Los motivos de su partida, el traslado y su llegada, las vivencias, las angustias, el desarraigo, lo que ellos imaginaban como futuro, las ilusiones y la realidad encontrada, es algo similar en todas las migraciones. Esa unión de culturas diferentes, fue dando forma a una identidad cultural nueva en cada país que recibía inmigrantes. En base a los datos con los que contamos en la Asociación Calabresa del Uruguay, la mayoría de los inmigrantes, que pertenecen a esta colectividad, llegaron después de la segunda guerra mundial. Hasta el día de hoy siguen trabajando en los mismos oficios, a pesar de los años que tienen. Es así que el 17 de marzo de 1963 fundan la Associazione Calabrese dell'Uruguay, sociedad civil.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\n\u003cdiv\u003eDetalles Técnicos:\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eFecha de emisión: 2\/8\/2013\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eValor: $ 45 (pesos uruguayos)\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eDiseño Gráfico: Gabriel Casas\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eTirada: 15.000 sellos\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eImprenta: Sanfer SRL\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003ePlancha: 8 sellos y 1 bandeleta al centro\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e","brand":"FilateliaUY","offers":[{"title":"Stamp|Sello","offer_id":712061431,"sku":"100","price":1.5,"currency_code":"USD","in_stock":true},{"title":"Sheet|Plancha","offer_id":713653435,"sku":"100","price":12.0,"currency_code":"USD","in_stock":true},{"title":"First Day Cover|Sobre primer día","offer_id":716023459,"sku":"100","price":2.5,"currency_code":"USD","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0514\/9461\/products\/50_Aniv._Asoc._Calabresa_2013.jpg?v=1402339941"},{"product_id":"25-anos-uruguay-miembro-consultivo-tratado-antartico","title":"25th Anniversary Uruguay Consultative Member of the Antarctic Treaty|25 Años Uruguay miembro Consultivo Tratado Antártico - 2010 -","description":"\u003cdiv\u003e#lang1:\n\u003cp\u003eThe 7th October, 2010, was the 25th anniversary of the acceptance of Uruguay as Consultative Member of the Antarctic Treaty. The treaty, entering into force in 1961 and currently having 50 parties, sets aside Antarctica as a scientific preserve, establishes freedom of scientific investigation and bans military activity on that continent. Once Uruguay was part of the Treaty, it had to meet certain requisites, that imposed showing interest for the Antarctic activity; which implied carrying out important scientific investigations, taking part in international forums and installing a permanent scientific base.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\n\u003cdiv\u003eTechnical details:\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003e\n\u003cdiv\u003eIssue date: 8\/10\/2010\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eFace value: $37  (Uruguayan pesos)\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eGraphic design: Daniel Pereyra\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003ePrint run: 15.000 stamps\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003ePrinting house: Sanfer SRL\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eSheet: 25 stamps\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003e#lang2:\n\u003cp\u003eEl 7 de octubre de 2010, se cumplieron 25 años de la aceptación de Uruguay como Miembro Consultivo del Tratado Antártico. Este hito significó para nuestro país el reconocimiento a una larga actividad en relación con el continente antártico, la cual se manifiesta desde los tiempos de la Colonia española, cuando en 1776 se estableció el Apostadero de Montevideo a la realización del Año Geofísico Internacional 1957-1958, que diera origen al Tratado Antártico, que se firmara en Washington en 1959 para designar la Antártida como una Región de paz y cooperación y abordar las cuestiones relacionadas con los reclamos de Soberanía. Su propósito primordial es ˜en interés de toda la humanidad que la Antártida continúe utilizándose siempre exclusivamente para fines pacíficos y que no llegue a ser escenario u objeto de discordia internacional˜. A partir del ingreso al Tratado Antártico, era necesario cumplir con los requisitos exigidos, que imponían la demostración de interés por la actividad antártica, la cual implicaba conducir Investigaciones científicas importantes, la participación en los foros internacionales y la instalación de una base científica permanente.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\n\u003cdiv\u003eDetalles técnicos:\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eFecha de emisión: 8\/10\/2010\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eValor: $37  (pesos uruguayos)\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eDiseño Gráfico: Daniel Pereyra\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eTirada: 15.000 sellos\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eImprenta: Sanfer SRL\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003ePlancha: 25 Sellos\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e","brand":"FilateliaUY","offers":[{"title":"Stamp|Sello","offer_id":712939271,"sku":"100","price":1.3,"currency_code":"USD","in_stock":true},{"title":"Sheet|Plancha","offer_id":712939899,"sku":"100","price":32.5,"currency_code":"USD","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0514\/9461\/products\/Tratado_Antartico_2010.jpg?v=1402425785"},{"product_id":"65-anos-de-amistad-entre-uruguay-e-israel","title":"65 Years of Friendship between Israel and Uruguay|65 Años de Amistad entre Uruguay e Israel - 2013 -","description":"\u003cdiv\u003e#lang1:\n\u003cp\u003eThe stamp is based in the painting \u003cstrong\u003eThe Annunciation of Sarah\u003c\/strong\u003e by the artist José Gurvich. It is the first joint stamp issued by Uruguayan Philately and a country from outside the region in 157 years. In this sense, Uruguayan Post considered this stamp as an \"acknowledgement to the past and a milestone for the future\".\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\n\u003cdiv\u003eTechnical details:\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eIssue date: 29\/10\/2013\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eFace value: $45  (Uruguayan pesos)\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eGraphic design: G.Casas\/ D. Tocco, assembled over the image of the original painting - The Annunciation of Sarah by Josè Gurvich.\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003ePrint run: 50.010 stamps\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003ePrinting house: Sanfer SRL\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eSheet: 15 stamps accompanied by 5 bandelettes\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003e#lang2:\n\u003cp\u003eEl sello esta basado en la obra \u003cstrong\u003eLa anunciación de Sara\u003c\/strong\u003e\u003cspan\u003e del artista José Gurvich. Es el primer sello conjunto lanzado entre la Filatelia Uruguaya y un país no perteneciente a la región en \u003cspan\u003e157 años\u003c\/span\u003e. En este sentido, desde el Correo se caracterizó al sello como \"un reconocimiento al pasado y un mojón hacia el futuro\".\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eDetalles Técnicos:\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eFecha de emisión: 29\/10\/2013\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eValor: $45  (pesos uruguayos)\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eDiseño Gráfico: G.Casas\/ D. Tocco, armado sobre imagen de la obra -La anunciaciòn de Sara de Josè Gurvich.\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eTirada: 50.010 sellos\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eImprenta: Sanfer SRL\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003ePlancha: 15 Sellos acompañados de 5 bandeletas\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e","brand":"FilateliaUY","offers":[{"title":"Stamp|Sello","offer_id":713679607,"sku":"0","price":1.5,"currency_code":"USD","in_stock":true},{"title":"Sheet|Plancha","offer_id":713680335,"sku":"0","price":22.5,"currency_code":"USD","in_stock":false},{"title":"First Day Cover|Sobre primer día","offer_id":716022783,"sku":"0","price":2.5,"currency_code":"USD","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0514\/9461\/products\/65_Anos_Amistad_Uruguay_-_Israel_2013.jpg?v=1683571490"},{"product_id":"100-anos-club-atletico-defensor","title":"100th Anniversary Defensor Sporting Club|100 Años Club Atlético Defensor - 2013 -","description":"\u003cdiv\u003e#lang1:\n\u003cp\u003eThe 100th Anniversary of Uruguay's Defensor Sporting Club was celebrated in September 2013. The club is considered the doyen in regards of Uruguayan Basketball and was honored with 35 qualifications for that sport. The DSC also confounded the Uruguayan Basketball Federation and helped in the creation of the Uruguayan Futsal Federation, the Uruguayan Weight Federation, the Uruguayan Bocce Association and the Uruguayan Athletic Confederation. \u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\n\u003cdiv\u003eTechnical Details:\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eIssue date: 20\/3\/2013\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eFace value: $15  (Uruguayan pesos)\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eGraphic Design: Eduardo Salgado\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003ePrint run: 15.000 stamps\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003ePrinting house: Sanfer SRL\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eSheet: 8 stamps with 1 bandelette per sheet\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003e#lang2:\n\u003cp\u003eEn septiembre de 2013, se celebraron 100 años del nacimiento de Sporting Club Uruguay, Decano del Básquetbol Uruguayo y a la vez el más laureado del país con 35 títulos conquistados en esta disciplina. Además, fue cofundador de la Federación Uruguaya de Básquetbol y contribuyó también en la creación de la Federación Uruguaya de Fútbol de Salón, en la Federación Uruguaya de Pesas, en la Asociación Uruguaya de Bochas y en la Confederación Atlética del Uruguay.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\n\u003cdiv\u003eDetalles Técnicos:\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eFecha de emisión: 20\/3\/2013\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eValor: $15  (pesos uruguayos)\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eDiseño Gráfico: Eduardo Salgado\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eTirada: 15.000 Sellos\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eImprenta: Sanfer SRL\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003ePlancha: 8 sellos con 1 bandeleta por plancha\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e","brand":"FilateliaUY","offers":[{"title":"Stamp|Sello","offer_id":713684759,"sku":"100","price":0.5,"currency_code":"USD","in_stock":true},{"title":"Sheet|Plancha","offer_id":713685059,"sku":"100","price":4.0,"currency_code":"USD","in_stock":true},{"title":"First Day Cover|Sobre primer día","offer_id":43773725198,"sku":"100","price":1.0,"currency_code":"USD","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0514\/9461\/products\/100_Anos_Defensor_2013.jpg?v=1690898915"},{"product_id":"sello-100-anos-club-rampla-juniors-football-club","title":"100th Anniversary Rampla Juniors Football Club|100 Años Rampla Juniors Football Club - 2013 -","description":"\u003cdiv\u003e#lang1:\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eIn celebration of the 100th Anniversary of Rampla Juniors Football Club, Uruguayan Post issues an allusive stamp. \u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eThe Club has been related with the tournaments won by the Uruguayan national team since they are one of the prime providers of football players for the Uruguayan team.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003eTechnical details:\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003eIssue date: 11\/12\/2013\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003eFace value: $ 15 (Uruguayan pesos)\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003eGraphic design: Gabriel Casas \/ Gabriel Zuluaga\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003ePrint run: 15.000 stamps\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003ePrinting house: Sanfer SRL\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003eSheet: 8 stamps with bandelette in the middle\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003e#lang2:\n\u003cp\u003eEn el marco del cumplimento de los 100 años del club Rampla Juniors, Correo Uruguayo lanza un sello alusivo. \u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eRampla Juniors FC, estuvo desde siempre vinculado a los títulos logrados por la selección Uruguaya desde los principios del siglo XX, siendo Rampla uno de ellos, de los que siempre aportaron jugadores a la Selección Nacional.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003eDetalles Técnicos:\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003eFecha de Emisión: 11\/12\/2013\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003eValor: $ 15 (pesos uruguayos)\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003eDiseño Gráfico: Gabriel Casas \/ Gabriel Zuluaga\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003eTirada: 15.000 sellos\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003eImprenta: Sanfer SRL\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003ePlancha: 8 sellos con bandeleta central\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e","brand":"FilateliaUY","offers":[{"title":"Stamp|Sello","offer_id":713733055,"sku":"100","price":0.5,"currency_code":"USD","in_stock":true},{"title":"Sheet|Plancha","offer_id":713733291,"sku":"100","price":4.0,"currency_code":"USD","in_stock":true},{"title":"First Day Cover|Sobre primer día","offer_id":43773833678,"sku":"100","price":1.0,"currency_code":"USD","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0514\/9461\/products\/Sello_100_Anos_Rampla_Juniors_2013.jpg?v=1690817259"},{"product_id":"125-anos-asociacion-de-quimica-y-farmacia","title":"125th Anniversary of the Chemistry and Pharmacy Association - 2013 -|125 Años Asociación de Química y Farmacia - 2013 -","description":"\u003cdiv\u003e#lang1:\n\u003cp\u003eThe Uruguayan Chemistry and Pharmacy Association (UCPA) was founded as the Uruguayan Pharmaceutical Center on the 5th September 1888, and later changed its name to the current one the 15th March, 1948.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eThe UCPA is an organization that gathers Pharmaceutical Chemists and graduates from the Chemistry University of Uruguay, who work together for the benefit of the profession and aiming at encouraging changes regarding it and serving society.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eIn 2000, the UCPA was accepted as member of the FIP (International Pharmaceutical Federation) and since then, it has been in permanent contact with the organization, participating in the FIP Council, the Congresses and in other opportunities in which they have been invited.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eThe FIP Foundation for Education and Research has sponsored in Uruguay the \"Pharmacy Good Practices\" Project (together with Thailand), since 2005 to present day. The UCPA also is the founding member and active participant of FEFAS (South American Pharmaceutics Federation, 1992), FEPAFAR (Pan American Pharmacies Federation, 1948) and the Americas' Pharmaceutic Forum (1999). It has been working actively with the latter to set up the National Technical Group en the year 2004 (Ordinance \u003cspan\u003eNo 69\/04 of the Public Health Ministry).\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\n\u003cdiv\u003eTechnical details:\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eIssue date: 27\/9\/2013\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eFace value: $15  (Uruguayan pesos)\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eGraphic design: Gabriel Casas\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003ePrint run: 15.000 stamps\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003ePrinting house: Sanfer SRL\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eSheet: 9 stamps\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003e#lang2:\n\u003cp\u003eLa Asociación de Química y Farmacia del Uruguay (AQFU) nace con el nombre de Centro Farmacéutico Uruguayo el 5 de setiembre de 1888, cambia su denominación a Asociación de Farmacia y Química del Uruguay el 15 de junio de 1923, y desde el 15 de marzo de 1948 a su denominación actual. \u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eLa AQFU es una asociación profesional con carácter gremial, de afiliación voluntaria, que nuclea a los Químicos Farmacéuticos  y egresados de Facultad de Química de la Universidad de la República.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eDesde su fundación, la AQFU ha sido una organización  de profesionales trabajando juntos en beneficio de la profesión, teniendo en el presente el liderazgo en fomentar los  procesos de cambio del ejercicio profesional y de servicio a la sociedad. \u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eEn el año 2000, la AQFU es aceptada como miembro de FIP (Federación Internacional Farmacéutica) y desde ese entonces ha  estado en permanente contacto con dicha organización, participando con voz y voto en las reuniones de su Consejo Directivo (FIP Council), sus congresos y diversas instancias a las que los han convocado.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eLa Fundación FIP para la Investigación y la Educación Farmacéutica ha patrocinado en Uruguay el Proyecto ˜Buenas Prácticas de Farmacia˜ (en forma conjunta con Tailandia),  desde Setiembre de 2005 a la fecha. La AQFU es, asimismo, miembro fundador y activo participante de FEFAS (Federación Farmacéutica Sudamericana, 1992), FEPAFAR (Federación Panamericana de Farmacia, 1948) y del Foro Farmacéutico de las Américas (1999). Con este último ha venido trabajando activamente hasta la conformación del Grupo Técnico Nacional en el año 2004 (Ordenanza No 69\/04 del Ministerio de Salud Pública).\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\n\u003cdiv\u003eDetalles Técnicos:\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eFecha de emisión: 27\/9\/2013\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eValor: $15  (pesos uruguayos)\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eDiseño Gráfico: Gabriel Casas\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eTirada: 15.000 sellos\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eImprenta: Sanfer SRL\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003ePlancha: 9 Sellos\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e","brand":"FilateliaUY","offers":[{"title":"Stamp|Sello","offer_id":713734955,"sku":"100","price":0.5,"currency_code":"USD","in_stock":true},{"title":"Sheet|Plancha","offer_id":713735667,"sku":"100","price":4.5,"currency_code":"USD","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0514\/9461\/products\/125_anos_Asoc._Quimica_y_Farmacia_2013.jpg?v=1402512486"},{"product_id":"ano-internacional-de-la-quinua","title":"International Year of Quinoa 2013|Año Internacional de la Quinua 2013","description":"\u003cdiv\u003e#lang1:\n\u003cp\u003eYear 2013 has been declared \"International Year of Quinoa\" (IYQ) as a recognition to Andean people who have maintained, controlled, protected and preserved quinoa as food, for current and future generations, thanks to their traditional knowledge and life practices that exhort us to live in harmony with mother earth and nature.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eThe IYQ was proposed by the government of Bolivia, and was supported by \u003cspan\u003eArgentina, Azerbaijan, Ecuador, Georgia, Honduras, Nicaragua, Paraguay, Peru and Uruguay, and also FAO. It was approved by the UN Assembly in December 2011, in the conference the nutritional features, adaptability and contribution to fight against hunger and malnutrition were emphasized.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eTechnical details:\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eIssue date: 26\/7\/2013\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eFace value: $ 45 Uruguayan pesos \u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eGraphic design: Gabriel Casas\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003ePrint run: 15.000\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003ePrinting house: Sanfer SRL\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eSheet: 8 stamps and 1 bandelette in the center of the sheet\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003e#lang2:\n\u003cp\u003eEl año 2013 ha sido declarado como el ˜Año Internacional de la Quinua˜ (AIQ) en reconocimiento a los pueblos andinos que han mantenido, controlado, protegido y preservado la quinua como alimento para generaciones presentes y futuras gracias a sus conocimientos tradicionales y prácticas de vida en armonía con la madre tierra y la naturaleza. \u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eEl Año Internacional de la Quinua (AIQ) fue propuesto por el gobierno del Estado Plurinacional de Bolivia, con el apoyo de Argentina, Azerbaiyán, Ecuador, Georgia, Honduras, Nicaragua, Paraguay, Perú y Uruguay, así como con el respaldo de la FAO, siendo aprobado por la Asamblea de las Naciones Unidas en Diciembre de 2011. La Conferencia tomó nota de las excepcionales cualidades nutricionales de la quinua, su adaptabilidad a diferentes pisos agroecológicos y su contribución potencial en la lucha contra el hambre y la desnutrición.\u003c\/p\u003e\n\u003cp style=\"text-align: right;\"\u003e \u003c\/p\u003e\n\u003cp style=\"text-align: right;\"\u003e \u003cem\u003eDetalles Técnicos:\u003c\/em\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eFecha de emisión: 26\/7\/2013\u003c\/em\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eValor: $ 45.- (pesos uruguayos)\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eDiseño Gráfico: Gabriel Casas\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eTirada: 15.000\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eImprenta: Sanfer SRL\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\n\u003cem\u003ePlancha: 8 sellos y 1 bandeleta en el ce\u003c\/em\u003entro de la plancha\u003c\/div\u003e\n \u003c\/div\u003e","brand":"FilateliaUY","offers":[{"title":"Stamp|Sello","offer_id":715091755,"sku":"100","price":1.5,"currency_code":"USD","in_stock":true},{"title":"Sheet|Plancha","offer_id":715092627,"sku":"100","price":12.0,"currency_code":"USD","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0514\/9461\/products\/Ano_Int._de_la_Quinua_2013.jpg?v=1402592326"},{"product_id":"serie-navidad","title":"Christmas 2013 Set |Serie Navidad 2013","description":"\u003cdiv\u003e#lang1:\n\u003cp\u003eThe art piece ˜Sagrada Familia˜ (The Sacred Family) by a\u003cspan\u003ertist, Myriam Muxi Muñoz, conveys\u003c\/span\u003e: Mary, Joseph and the Child Jesus beholding us. Before that gaze we must expose ourselves into contemplation. They have something to say and someone to give us. (Exodus 3) Let Mary Mother of God and Joseph her husband, help us contemplate \u003cspan\u003ein our homes, \u003c\/span\u003eas they do, the Mesiah that blossoms among us.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eThe materials used to make the manger were: wire, craft paper, leather, fabrics, lace and ropes.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eTechnical details:\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eIssue date: 22\/11\/2013\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eFace value: $ 15 Uruguayan pesos\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003ePrint run: 15.000 stamps\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003ePrinting house: Sanfer Srl\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eDesign: Gabriel Casas\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eArtist: Myriam Muxi Muñoz\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003e#lang2:\n\u003cp\u003eLa artìsta Plàstica Myriam Muxi Muñoz, en su obra ˜Sagrada Familia˜ nos transmite: María  y José al igual que el Niño Jesús nos miran. Ante esa mirada debemos exponernos en la contemplación. Tienen algo que decir y tienen a alguien para dar. (Éxodo 3) Que María Madre de Dios y San José su esposo, nos ayuden a contemplar como ellos, en nuestros hogares, al Mesías que crece  entre nosotros.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eEl material utilizado para hacer el pesebre es: alambre, papel craft, cueros, telas, puntillas y encajes, y piolas.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eDetalles Técnicos:\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eFecha de Emisión: 22\/11\/2013\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eValor: $ 15 (pesos uruguayos)\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eTirada: 15.000 stamps\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eImprenta: Sanfer Srl\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eArmado: Gabriel Casas\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eArtista Plástico: Myriam Muxi Muñoz\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e","brand":"FilateliaUY","offers":[{"title":"Stamp|Sello","offer_id":715168683,"sku":"100","price":0.5,"currency_code":"USD","in_stock":true},{"title":"Sheet|Plancha","offer_id":715169391,"sku":"100","price":12.0,"currency_code":"USD","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0514\/9461\/products\/2013-40-c.jpg?v=1402597905"},{"product_id":"orquesta-juvenil-del-sodre","title":"SODRE's Youth Orchestra|Orquesta Juvenil del SODRE - 2013 -","description":"\u003cdiv\u003e#lang1:\n\u003cp\u003eSODRE's Youth Orchestra is the main of that kind in Uruguay, and is the result of an alliance between SODRE* and the Uruguayan Children and Youth Orchestras' System Foundation. It consists of more than 120 young musicians and is located in Adela Reta's National Auditorium, where its main season of concerts takes place. The founder and director is Master Ariel Britos, who received the UNESCO Artist for Peace award, the Golden Citizen by CELADE (Latin American Development Center) and the Golden Ariel award by Ateneo de Montevideo (Montevideo's Cultural Center). This Youth Orchestra has become an innovative and booming space, essential for the artistic development of young talents, and is a benchmark for the Uruguayan and international artistic media.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eSODRE*: \"Servicio Oficial de Difusión, Radiotelevisión y Espectáculos\" (Official Service in charge of Broadcasting, Radiotelevision and Performances)\u003c\/p\u003e\n\u003ch4\u003e\u003c\/h4\u003e\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eTechnical details:\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eIssue date: 11\/04\/2013\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eFace value: $ 15  Uruguayan pesos each\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eGraphic design: Alejandro Muntz\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003ePrint run: 15.000 sets (30.000 stamps)\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003ePrinting house: Sanfer SRL\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eSheet: 8 stamps (4 sets)\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003e#lang2:\n\u003cp\u003eLa Orquesta Juvenil del SODRE es la principal de orquesta juvenil del Uruguay, y es fruto de la alianza entre el SODRE y \u003cspan\u003eFundación Sistema de Orquestas Juveniles e Infantiles del Uruguay\u003c\/span\u003e. Esta integrada por mas de 120 Jóvenes Músicos y tiene su sede en el Auditorio Nacional Adela Reta en donde realiza su temporada principal de Conciertos. Su director fundador es el Mtro. Ariel Britos, quien ha sido galardonado como Artista por la Paz de la UNESCO, \"Ciudadano de Oro\" por el Centro Latinoamericano de Desarrollo y ha recibido el premio Ariel de Oro del Ateneo de Montevideo. La Orquesta Juvenil del SODRE se erige como la cumbre del Sistema de Orquestas Juveniles e Infantiles del Uruguay, del Programa de Acción Social Por La Música que está en plena expansión en todo el territorio nacional. Dicha orquesta en sí se ha convertido en un espacio pujante e innovador, e indispensable para el desarrollo artístico de los jóvenes talentos, constituyendo un punto de referencia para el medio artístico uruguayo e internacional.\u003c\/p\u003e\n\u003cdiv\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eDetalles Técnicos:\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eFecha de Emisión: 11\/04\/2013\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eValor: $ 15 c\/u (pesos uruguayos)\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eDiseño Gráfico: Alejandro Muntz\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eTirada: 15.000 series (30.000 sellos)\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eImprenta: Sanfer SRL\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003ePlancha: 8 Sellos (4 series)\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e","brand":"FilateliaUY","offers":[{"title":"Set 2 Stamps|Serie 2 Sellos","offer_id":715171335,"sku":"100","price":1.0,"currency_code":"USD","in_stock":true},{"title":"Sheet|Plancha","offer_id":715172175,"sku":"100","price":4.0,"currency_code":"USD","in_stock":true},{"title":"First Day Cover|Sobre primer día","offer_id":716026503,"sku":"100","price":2.0,"currency_code":"USD","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0514\/9461\/products\/Orquesta_Juvenil_Sodre_2013.jpg?v=1402598288"},{"product_id":"carnaval","title":"Carnival 2013|Carnaval 2013","description":"\u003cdiv\u003e#lang1:\n\u003cp\u003eCarnival is a festive season which occurs immediately before Lent; the date in which it takes place varies from February to March, depending on the year. It combines different elements, as parades, costumes and street parties. By extension, similar parties that take place in other times of the year are also called carnival. Even though the way of celebrating it is different in each country, there is a common feature to all, disarray and permissiveness. Uruguayan carnival is known for being the one with the longest length.  \u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eTechnical details:\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eIssue date: 28\/2\/2013\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eFace value: $ 15 (Uruguayan pesos)\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eGraphic design: Daniel Pereyra\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003ePrint run: 15.000 stamps\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003ePrinting house: Sanfer SRL\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eSheet: 8 stamps\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003e#lang2:\n\u003cp\u003eEl carnaval es una celebración que tiene lugar inmediatamente antes de la cuaresma cristiana, con fecha variable (entre febrero y marzo según el año); que combina algunos elementos como disfraces, desfiles, y fiestas en la calle. Por extensión se llaman así, algunas fiestas similares en cualquier época del año. A pesar de las grandes diferencias que dicha celebración tiene en el mundo, la característica común a todas es la de ser un período de permisividad y descontrol. El Carnaval de Uruguay se caracteriza por ser el mas largo.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eDetalles Técnicos:\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eFecha de Emisión: 28\/2\/2013\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eValor: $ 15 (pesos uruguayos)\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eDiseño Gráfico: Daniel Pereyra\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eTirada: 15.000 sellos\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eImprenta: Sanfer SRL\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003ePlancha: 8 sellos\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e","brand":"FilateliaUY","offers":[{"title":"Stamp|Sello","offer_id":715175647,"sku":"100","price":0.5,"currency_code":"USD","in_stock":true},{"title":"Sheet|Plancha","offer_id":715178043,"sku":"100","price":4.0,"currency_code":"USD","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0514\/9461\/products\/Carnaval_2013.jpg?v=1402598782"},{"product_id":"cruceros","title":"Cruises 2013 Set  - Ship \"Francisco\"|Serie Cruceros 2013 - Buque \"Francisco\"","description":"\u003cdiv\u003e#lang1:\n\u003cp\u003eThe official presentation of the ship was the 30th September, 2013. The ceremony was leaded by the President of Argentina, Ms Cristina Kirchner and her Uruguayan equal. The new ship, was baptized \"Francisco Papa\" (Pope Francisco) as an homage to the pontiff, it will connect Buenos Aires with Montevideo and is one of the first of its kind regarding reduction of damaging emissions.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eTechnical details:\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eIssue date: 12\/05\/2013\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eFace value: $ 45 (Uruguayan pesos)\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eGraphic design: Alejandro Muntz\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003ePrint run: 15.000 stamps\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003ePrinting house: Sanfer SRL\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eSheet: 8 stamps per sheet\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003e#lang2:\n\u003cp\u003eEl barco fue presentado oficialmente el 30 de septiembre de 2013. La ceremonia fue encabezada por la Presidenta de Argentina, Cristina Kirchner y su par uruguayo. El nuevo  buque, bautizado \"Francisco Papa\" en homenaje al pontífice, es pionero a nivel mundial en reducción de emisiones nocivas, une las ciudades de Buenos Aires y Montevideo.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eDetalles Técnicos:\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eFecha de Emisión: 12\/05\/2013\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eValor: $ 45 (pesos uruguayos)\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eDiseño Gráfico: Alejandro Muntz\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eTirada: 15.000 stamps\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eImprenta: Sanfer SRL\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003ePlancha: 8 sellos por plancha\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e","brand":"FilateliaUY","offers":[{"title":"Stamp|Sello","offer_id":716032115,"sku":"100","price":1.5,"currency_code":"USD","in_stock":true},{"title":"Sheet|Plancha","offer_id":716033235,"sku":"100","price":12.0,"currency_code":"USD","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0514\/9461\/products\/2013-42-S.jpg?v=1402679082"},{"product_id":"serie-carnaval-2014","title":"Carnival 2014 Set |Carnaval 2014","description":"\u003cdiv\u003e#lang1:\n\u003cp\u003eUruguay's carnival takes place in mid January or the last days of February, and is celebrated at national level\u003cspan\u003e every year\u003c\/span\u003e. It stands out for being considered the longest one in the world, with a length of almost 35 days. \u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eTechnical details:\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eIssue date: 25\/2\/2014\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eFace value: $15 (Uruguayan pesos)\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eDrawing: Arq. Daniel Pereyra\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003ePrint run: 15.003 stamps\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003ePrinting house: Sanfer Srl\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eSheet: 9 stamps per sheet\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003e#lang2:\n\u003cp\u003eEl Carnaval en Uruguay es una fiesta popular de carácter nacional que se realiza todos los años entre mediados de enero y finales de febrero. Se destaca entre otras cosas por considerarse el carnaval más largo del mundo, con aproximadamente treinta y cinco días de duración.\u003c\/p\u003e\n \n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eDetalles Técnicos:\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eFecha de emisión: 25\/2\/2014\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eValor: $15 (pesos uruguayos\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eDibujante: Arq. Daniel Pereyra\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eTirada: 15.003 sellos\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eImprenta: Sanfer Srl\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003ePlancha: 9 sellos por plancha\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e","brand":"FilateliaUY","offers":[{"title":"Stamp|Sello","offer_id":716087871,"sku":"100","price":0.5,"currency_code":"USD","in_stock":true},{"title":"Sheet|Plancha","offer_id":716088415,"sku":"100","price":4.5,"currency_code":"USD","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0514\/9461\/products\/Sello_Carnaval_2014.jpg?v=1402684210"},{"product_id":"serie-america-upaep-proceres-y-lideres-hugo-chavez","title":"UPAEP America Set - Heroes and Leaders - Hugo Chávez|Serie América UPAEP - Próceres y Líderes - Hugo Chávez - 2014 -","description":"\u003cdiv\u003e#lang1:\n\u003cp\u003eHugo Rafael Chávez Frías was a Venezuelan politician and soldier, President of Venezuela from 1999 till his death in 2013. He was considered a \"Political Phenomenon\", and was known for being a leader who had an excellent relation with Latin-American countries and who was against imperialism of North America.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eTechnical details:\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eIssue date: 3\/5\/2014\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eFace value: $ 60 (1 stamp of $ 45 + 1 stamp of $ 15 Uruguayan pesos)\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003ePrint run: 15.000 set of 2 stamps each\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003ePrinting house: Sanfer Srl\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eDesign: Gabriel Casas\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003ePlastic artist: Mary Porto Casas\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eSheet: 10 sets (20 stamps + 4 bandelettes)\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003e#lang2:\n\u003cp\u003eHugo Rafael Chávez Frías fue un venezolano político y militar, presidente de la República Bolivariana de Venezuela desde el 2 de febrero de 1999 hasta su muerte el 05 de Marzo de 2013. Figura destacada de la política y representante de América Latina. Fue considerado un \"Fenómeno Político\", como un mandatario que mantuvo excelentes relaciones con los países latinoamericanos, pero que rechazo el imperialismo estadounidense.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eDetalles Técnicos:\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eFecha de Emisión: 03\/05\/2014\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eValor: $ 60 (1 sello de $ 45 + 1 sello de $ 15 pesos uruguayos)\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eTirada: 15.000 series comp. por 2 sellos\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eImprenta: Sanfer Srl\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eArmado: Gabriel Casas\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eArtista Plástico: Mary Porto Casas\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003ePlancha: 10 series (20 sellos + 4 bandeletas)\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e","brand":"FilateliaUY","offers":[{"title":"Set 2 Stamps|Serie 2 Sellos","offer_id":716095643,"sku":"100","price":2.0,"currency_code":"USD","in_stock":true},{"title":"Sheet|Plancha","offer_id":716096247,"sku":"100","price":20.0,"currency_code":"USD","in_stock":true},{"title":"First Day Cover|Sobre primer día","offer_id":716096955,"sku":"100","price":3.0,"currency_code":"USD","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0514\/9461\/products\/Chavez_2014-03-S.jpg?v=1682613986"},{"product_id":"100-anos-institucion-atletica-sud-america-i-a-s-a","title":"100th Anniversary of I.A.S.A. (South America Athletic Institution)|100 Años Institución Atlética Sud America (I.A.S.A) - 2014 -","description":"\u003cdiv\u003e#lang1:\n\u003cp\u003e\"Institución Atlética Sud América\" (South America Athletic Institution), also known as IASA or simply \"Sud América\", is a Uruguayan football club from the city of Montevideo that was founded in 1914; and plays in the 1st Division since 2013. \u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\n\u003cdiv\u003eTechnical details:\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eIssue date: 22\/4\/2014\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eFace value: $15 (Uruguayan pesos)\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eGraphic design: Gabriel Casas\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003ePrint run: 15.000 stamps\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003ePrinting house: Sanfer SRL\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eSheet: 8 stamps + bandelette\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003e#lang2:\n\u003cp\u003eLa Institución Atlética Sud América, también conocida como IASA o simplemente Sud América, es un club de fútbol uruguayo de la ciudad de Montevideo. Fue fundado en 1914 y juega en Primera División desde 2013.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\n\u003cdiv\u003eDetalles Técnicos:\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eFecha de emisión: 22\/4\/2014\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eValor: $15  (pesos uruguayos)\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eDiseño Gráfico: Gabriel Casas\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eTirada: 15.000 sellos\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eImprenta: Sanfer SRL\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003ePlancha: 8 Sello + Bandeleta\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e","brand":"FilateliaUY","offers":[{"title":"Stamp|Sello","offer_id":716106415,"sku":"100","price":0.5,"currency_code":"USD","in_stock":true},{"title":"Sheet|Plancha","offer_id":716109303,"sku":"100","price":4.0,"currency_code":"USD","in_stock":true},{"title":"First Day Cover|Sobre primer día","offer_id":716109983,"sku":"100","price":1.5,"currency_code":"USD","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0514\/9461\/products\/sello_iasa.jpg?v=1690898771"},{"product_id":"maracanazo-homenaje-alcides-ghiggia","title":"Maracanazo - Homage to Alcides Ghiggia - 2014 - |Maracanazo - Homenaje Alcides Ghiggia - 2014 -","description":"\u003cdiv\u003e#lang1:\n\u003cp\u003eAlcides Edgardo Ghiggia (Montevideo, Uruguay, December 22, 1926) is a retired Uruguayan football player, world champion with the Uruguayan team in the 1950 World Cup.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eGhiggia is remembered for being the player who scored the second goal against Brazil at 34 minutes of the 2nd half in the final match in Maracaná Stadium in Rio de Janeiro, Brazil. Everyone was rooting for Brazil, who only needed a tie to win the Championship and was being cheered by almost 175.000 people; with which that goal 11 minutes before the end of the game had an unusual significance in football history. It is considered by many as the greatest deed in a World cup.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eFrom 1957 to 1959 he played for the Italian team. In December 2009 he was invited by Brazil to be honored in Maracaná's Walk of Fame. Throughout his life he has declared \"Only three people in history have been able to hush Maracaná Stadium with only a gesture; the Pope, Frank Sinatra and me\".\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eCurrently Ghiggia is the only survivor of the team that made that great achievement possible in 1950.\u003c\/p\u003e\n\u003cp style=\"padding-left: 30px; text-align: right;\"\u003e \u003c\/p\u003e\n\u003cdiv style=\"padding-left: 30px; text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eTechnical details:\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"padding-left: 30px; text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eIssue date: 28\/5\/2014\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"padding-left: 30px; text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eFace value: $30 (2 stamps of $15 Uruguayan pesos each)\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"padding-left: 30px; text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eGraphic design: Arch. Daniel Pereyra\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"padding-left: 30px; text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003ePrint run: 15.000 sheetlets\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"padding-left: 30px; text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003ePrinting house: Sanfer Srl\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"padding-left: 30px; text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eSheet: 2 stamps per sheet\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003e#lang2:\n\u003cp\u003eAlcides Edgardo Ghiggia (Montevideo, Uruguay, 22 de diciembre de 1926) es un ex futbolista uruguayo, campeón del mundo con la selección uruguaya en 1950. \u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eGhiggia es recordado por haber hecho el segundo gol a Brasil a los 34 minutos del segundo tiempo en el \"Maracanazo\", es decir, en el último partido del Campeonato Mundial de fútbol de 1950 en el estadio Maracaná de Río de Janeiro, Brasil. Brasil era el favorito y con sólo empatar el partido ganaría el campeonato; además era alentado por un público de unas 175.000 personas, con lo cual ese gol a 11 minutos del final ha tenido una trascendencia inusitada en la historia del fútbol mundial, ya que es considerada por algunos como la hazaña más grande de la historia de los mundiales.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eMás tarde, de 1957 a 1959, jugó para la selección de Italia. En diciembre de 2009 fue invitado a Brasil para ser homenajeado en la vereda de la fama del estadio Maracaná. A lo largo de su vida siempre ha manifestado que: «Solo tres personas en la historia han conseguido hacer callar al Maracaná con un solo gesto: el Papa, Frank Sinatra y yo». \u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eEn la actualidad, Ghiggia es el único superviviente del equipo titular que forjó la proeza en aquella final de 1950.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eDetalles Técnicos:\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eFecha de emisión: 28\/5\/2014\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eValor: $30 (compuesta por 2 sellos de $15 c\/u pesos uruguayos)\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eDiseño Gráfico: Arq. Daniel Pereyra\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eTirada: 15.000 hojas\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eImprenta: Sanfer Srl\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003ePlancha: 2 sellos por Hoja\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e","brand":"FilateliaUY","offers":[{"title":"Philatelic sheet|Hoja Filatélica","offer_id":718218627,"sku":"100","price":1.0,"currency_code":"USD","in_stock":true},{"title":"First Day Cover|Sobre primer día","offer_id":718218935,"sku":"100","price":2.0,"currency_code":"USD","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0514\/9461\/products\/sello_ghiggia.jpg?v=1402941922"},{"product_id":"serie-permanente-250-anos-natalicio-jose-gervasio-artigas","title":"Permanent Set - 250 Years of the Birth of José Gervasio Artigas (Red) 2014|Serie Permanente 250 Años Natalicio José Gervasio Artigas (Rojo) 2014","description":"\u003cdiv\u003e#lang1:\n\u003cp\u003eJosé Gervasio Artigas Arnal (June 19, 1764 - September 23, 1850) was born in Montevideo, he served in the military and was one of the most important statesman of the Revolution of the Río de la Plata.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eHe is Uruguay's national hero, and was also honored in Argentina due to his contribution to its independence and federalization. He was considered \"Chief of the Orientales*\" and \"Protector of the Free People\".\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eArtigas had a memorable intervention in pro-independence battles and defended republic and democratic ideas over monarchical ones. He fought against the Spanish Empire, The United Kingdom of Portugal, Brazil and the Algarves and against the Unitarians installed in Buenos Aires and Montevideo. His struggles were related with the formation of the Federal League, which was organized on the principles of federalism and republic. His protection of the federal autonomy of provinces helped the territories, that were part of the Federal League, to obtain their independence from Spain. In 1815 the Eastern Province would definitely gain independence from Spain.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eIn 1828, after the War of Brazil, part of the Eastern Province - the North remained under Brazilian control - became a new autonomous State separated from the other provinces. It later became independent and was called \"Estado Oriental del Uruguay\" (Eastern State of Uruguay), while Artigas was exiled in Paraguay, country in which he died years later.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eThe commemorative stamp depicts José Gervasio Artiga's face and one of his famous phrases \"Delays are not permitted in regards of peoples' cause\".\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e*Orientales (Easterns): was the name given to those who lived in the South American territories east of the Uruguayan River and north of Río de la Plata, coinciding approximately with the modern nation of Uruguay, the modern Brasilian State of Rio Grande do Sul and some parts of Santa Catarina. \u003c\/p\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eTechnical details:\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eIssue date: 12\/6\/2014\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eFace value: $ 30 Uruguayan pesos\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eGraphic design: Alejandro Muntz\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003ePrint run: 200.000 stamps\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003ePrinting house: Sanfer Srl\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eSelf-adhesive: Yes\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eArtist: Miguel Ángel Tuala\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eSheet: composed of 25 stamps\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003e#lang2:\n\u003cp\u003eJosé Gervasio Artigas Arnal (Montevideo, Virreinato del Perú, 19 de junio de 1764 - Quinta Ybyray de Asunción del Paraguay, 23 de septiembre de 1850) fue un militar rioplatense y uno de los más importantes estadistas de la Revolución del Río de la Plata.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eEs el máximo prócer de Uruguay y también es honrado en la Argentina por su contribución a la independencia y, con vicisitudes, a la federalización del país. Recibió los títulos de «Jefe de los Orientales» y de «Protector de los Pueblos Libres». \u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eArtigas tuvo una actuación destacada en las luchas independentistas y en el predominio de las ideas republicanas y democráticas sobre las monárquicas. Luchó sucesivamente contra el Imperio español y el Reino Unido de Portugal, Brasil y  Algarve y contra los unitarios instalados en Buenos Aires y Montevideo. Artigas era oriental, entendiéndose como tal al nacido en la Banda Oriental, compuesta por lo que actualmente es Uruguay y por parte del actual estado brasileño de Río Grande del Sur. De manera directa, sus luchas se orientaron a la conformación de la Liga Federal, organizada estrictamente sobre los principios del federalismo y la república. A la Liga Federal se unieron, además de la Provincia Oriental, las provincias de Córdoba, Corrientes, Entre Ríos, Santa Fe y los pueblos de Misiones bajo el control de Andrés Guazurary, todas ellas parte actual de la República Argentina, por entonces Provincias Unidas del Río de la Plata. Su férrea defensa de la autonomía federal de las provincias contribuyó de manera indirecta a la independencia de España de los territorios que conformaron la Liga Federal. La Provincia Oriental se terminaría independizando de España en 1815.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eEn 1828, al concluir la Guerra del Brasil, parte de la Provincia Oriental - el norte se mantuvo en poder brasileño - se transformó en un Estado autónomo separado del resto de las provincias y luego independiente, el Estado Oriental del Uruguay, cuando Artigas ya se encontraba en su largo exilio en Paraguay, país donde murió.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eEn el sello conmemorativo se encuentra representado su rostro y una de sus frases célebres \"La causa de los pueblos no admite la menor demora\". \u003c\/p\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eDetalles Técnicos:\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eFecha de emisión: 12\/6\/2014\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eValor: $ 30 pesos uruguayos\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eDiseño Gráfico: Alejandro Muntz\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eTirada: 200.000 sellos\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eImprenta: Sanfer Srl\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eAutoadhesivo: Si\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eArtista plástico: Miguel Ángel Tuala\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003ePlancha: compuesta por 25 sellos\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e","brand":"FilateliaUY","offers":[{"title":"Stamp|Sello","offer_id":718227103,"sku":"100","price":1.0,"currency_code":"USD","in_stock":true},{"title":"Sheet|Plancha","offer_id":719289003,"sku":"100","price":25.0,"currency_code":"USD","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0514\/9461\/products\/artigas_rojo.jpg?v=1402943492"},{"product_id":"serie-permanente-250-anos-natalicio-jose-gervasio-artigas-1","title":"Permanent Set - 250 Years of the Birth of José Gervasio Artigas ( Fuchsia) 2014|Serie Permanente 250 Años Natalicio José Gervasio Artigas (Fucsia) 2014","description":"\u003cdiv\u003e#lang1:\n\u003cp\u003eThe commemorative stamp depicts José Gervasio Artiga's face and one of his famous phrases \"We can´t expect anything, but of ourselves\".\u003c\/p\u003e\n\u003cp style=\"text-align: right;\"\u003e \u003c\/p\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eTechnical details:\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eIssue date: 7\/3\/2014\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eFace value: $ 50 Uruguayan pesos\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eGraphic design: Alejandro Muntz\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003ePrint run: 400.000 stamps\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003ePrinting house: Sanfer Srl\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eSelf-adhesive: Yes\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eArtist: Miguel Ángel Tuala\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eSheet: composed of 25 stamps\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003e#lang2:\n\u003cp\u003eEn el sello conmemorativo se encuentra representado su rostro y una de sus frases célebres \"Nada podemos esperar sino es de nosotros mismos\".\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eDetalles Técnicos:\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eFecha de emisión: 7\/3\/2014\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eValor: $50 pesos uruguayos\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eDiseño Gráfico: Alejandro Muntz\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eTirada: 400.000 sellos\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eImprenta: Sanfer Srl\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eAutoadhesivo: Si\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eArtista plástico: Miguel Ángel Tuala\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003ePlancha: compuesto por 25 sellos\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e","brand":"FilateliaUY","offers":[{"title":"Stamp|Sello","offer_id":718247519,"sku":"100","price":1.7,"currency_code":"USD","in_stock":true},{"title":"Sheet|Plancha","offer_id":719286639,"sku":"100","price":42.5,"currency_code":"USD","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0514\/9461\/products\/artigas_rosa.JPG?v=1402943755"},{"product_id":"serie-permanente-250-anos-natalicio-jose-gervasio-artigas-2","title":"Permanent Set - 250 Years of the Birth of José Gervasio Artigas(Violet) 2014|Serie Permanente 250 Años Natalicio José Gervasio Artigas (Violeta) 2014","description":"\u003cdiv\u003e#lang1:\n\u003cp\u003eThe commemorative stamp depicts José Gervasio Artiga's face and one of his famous phrases \"All provinces have equal dignity and equal rights\".\u003c\/p\u003e\n\u003cp style=\"text-align: right;\"\u003e \u003c\/p\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eTechnical details:\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eIssue date: 7\/4\/2014\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eFace value: $ 100 Uruguayan pesos\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eGraphic design: Alejandro Muntz\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eArtist: Miguel Ángel Tuala\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003ePrint run: 400.000 stamps\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003ePrinting house: Sanfer Srl\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eSelf-adhesive: Yes\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003e#lang2:\n\u003cp\u003eEn el sello se encuentra representado su rostro y una de sus frases célebres \"Todas las provincias tienen igual dignidad e iguales derechos\".\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eDetalles Técnicos:\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eFecha de Emisión: 7\/4\/2014\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eValor: $ 100 pesos uruguayos\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eDiseño Gráfico: Alejandro Muntz\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eArtista Plástico: Miguel Ángel Tuala\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eTirada: 400.000 sellos\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eImprenta: Sanfer SRL\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eAutoadhesivo: Si\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e","brand":"FilateliaUY","offers":[{"title":"Stamp|Sello","offer_id":718249975,"sku":"100","price":3.5,"currency_code":"USD","in_stock":true},{"title":"Sheet|Plancha","offer_id":719287443,"sku":"100","price":87.5,"currency_code":"USD","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0514\/9461\/products\/artigas_violeta.jpg?v=1402943884"},{"product_id":"serie-permanente-250-anos-natalicio-jose-gervasio-artigas-3","title":"Permanent Set - 250 Years of the Birth of José Gervasio Artigas (Green) 2014|Serie Permanente 250 Años Natalicio José Gervasio Artigas (Verde) 2014","description":"\u003cdiv\u003e#lang1:\n\u003cp\u003eThe commemorative stamp depicts José Gervasio Artiga's face and one of his famous phrases \"Let the most miserable be the most privileged\".\u003c\/p\u003e\n\u003cp style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eTechnical details:\u003c\/em\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eIssue date: 2\/6\/2014\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eFace value: $ 10 Uruguayan pesos\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eGraphic design: Alejandro Muntz\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003ePrint run: 400.000 stamps\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003ePrinting house: Sanfer Srl\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eSelf-adhesive: Yes\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eArtist: Miguel Ángel Tuala\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eSheet: composed of 25 stamps\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003e#lang2:\n\u003cp\u003eEn el sello se encuentra representado su rostro y una de sus frases célebres \"Que los más infelices sean los más privilegiados\".\u003c\/p\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eDetalles Técnicos:\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eFecha de emisión: 2\/6\/2014\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eValor: $10 pesos uruguayos\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eDiseño Gráfico: Alejandro Muntz\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eTirada: 400.000 sellos\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eImprenta: Sanfer SRL\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eAutoadhesivo: si\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eArtista plástico: Miguel Ángel Tuala\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003e\u003clabel\u003ePlancha: compuesta por 25 sellos\u003c\/label\u003e\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e","brand":"FilateliaUY","offers":[{"title":"Stamp|Sello","offer_id":718253511,"sku":"100","price":0.4,"currency_code":"USD","in_stock":true},{"title":"Sheet|Plancha","offer_id":719289355,"sku":"100","price":10.0,"currency_code":"USD","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0514\/9461\/products\/artigas_verde.jpg?v=1402944115"},{"product_id":"serie-permanente-250-anos-natalicio-jose-gervasio-artigas-5","title":"Permanent Set 250 Years of the Birth of José Gervasio Artigas (Cyan) 2014|Serie Permanente 250 Años Natalicio José Gervasio Artigas (Cian) 2014","description":"\u003cdiv\u003e#lang1:\n\u003cp\u003e       The commemorative stamp depicts José Gervasio Artiga's face and one of his famous phrases \"With freedom I don't offend nor fear\".\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eTechnical details:\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eIssue date: 28\/4\/2014\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eFace value:$ 15 + $ 2 = $ 17 pesos uruguayos\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eGraphic design: Alejandro Muntz\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003ePrint run: 200.000 stamps\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003ePrinting house: Sanfer Srl\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eSelf-adhesive: Yes\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eArtist: Miguel Ángel Tuala\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003e#lang2:\n\u003cp\u003e       En el sello se encuentra representado su rostro y una de sus frases célebres \"Con libertad ni ofendo ni temo\".\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eDetalles Técnicos:\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eFecha de Emisión: 28\/4\/2014\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eValor: $ 15 + $ 2 = $ 17 pesos uruguayos\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eDiseño Gráfico: Alejandro Muntz\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eTirada: 200.000 sellos\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eImprenta: Sanfer SRL\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eAutoadhesivo: SI\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eArtista Plástico: Miguel Ángel Tuala\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e","brand":"FilateliaUY","offers":[{"title":"Stamp|Sello","offer_id":718262203,"sku":"100","price":0.6,"currency_code":"USD","in_stock":true},{"title":"Sheet|Plancha","offer_id":719287855,"sku":"100","price":15.0,"currency_code":"USD","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0514\/9461\/products\/artigas_CELESTE.jpg?v=1402944556"},{"product_id":"50-anos-de-mafalda-quino","title":"50th Anniversary of Mafalda - Quino|50 Aniversario de Mafalda - Quino - 2014 -","description":"\u003cdiv\u003e#lang1:\n\u003cp\u003eJoaquín Salvador Lavado, better known by his pen name QUINO, was born in the Andean region of Mendoza (Argentina) the 17th July, 1932.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eIn 1963 his first humor book was published, Quino World, a collection of silent comics with prologue by Miguel Brascó. Brascó himself introduced him to Agens Publicidad, who were looking for a cartoonist to make a comic strip \"a mix between Blondie and Peanuts\" to promote the launch of a new line of electric appliances. Due to the name of the brand, Mansfield, they needed that some of the characters' names started with \"M\", that was why he used the name Mafalda. The advertising campaign finally didn't get made, but Quino kept some of the comic strips he made for it, and months later they proved useful, because from such material was born the character that made him famous. \u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eMafalda, the black haired girl that hates soup and contradicts adults, was published for the first time the 29th, September, 1964 in the weekly paper \"Primera plana\" in Buenos Aires. The 9th March, 1965, his comic strips began to be published in the newspaper \"El Mundo\", (where he published 6 comic strips per week), that was when Mafalda's unstoppable success began; first at national level and then conquering South America and later Europe. Jorge Álvarez Editor published the first book of Mafalda's comic strips. The book was launched for Christmas in Argentina and the print run of 5.000 numbers sold-out in two days. In Italy, \"Mafalda the Nonconformist\" was edited and introduced in 1969 by Umberto Eco.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\n\u003cdiv\u003eTechnical details:\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eIssue date: 17\/6\/2014\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eFace value: $60 the set (composed of 1 stamp of $45 and another one of $15 Uruguayan pesos)\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eGraphic design: Eduardo Salgado (assembled over image transferred by Quino)\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003ePrint run: 15.000 sets (30.000 stamps)\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003ePrinting house: Sanfer SRL\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eSheet: composed of 3 sets of 2 stamps each\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003e#lang2:\n\u003cp\u003eJoaquín Salvador Lavado, más conocido como QUINO, nace en la región andina de Mendoza (Argentina) el 17 de julio de 1932, aunque en los registros oficiales, es anotado el 17 de agosto. \u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eEn 1963 aparece su primer libro de humor, “Mundo Quino”, una recopilación de dibujos de humor gráfico mudo con prólogo de Miguel Brascó. El mismo Brascó lo presenta a Agens Publicidad, que buscaba a un dibujante para que creara una historieta «mezcla de Blondie y Peanuts» para publicitar el lanzamiento de una línea de productos electrodomésticos llamados Mansfield, razón por la que el nombre de algunos de los personajes debían comenzar con la letra M, de ahí Mafalda. Agens no hace su campaña, pero Quino se queda con unas pocas tiras que le serían útiles unos meses después, cuando diera vida al personaje que lo haría famoso.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eMafalda, la chica de pelo negro que odia la sopa y está en contradicción con los adultos, se publicó por primera vez el 29 de septiembre 1964 en el semanario Primera Plana de Buenos Aires. El 9 de marzo 1965, con el paso de las tiras cómicas al periódico El Mundo (en el que Quino publicará seis tiras por semana), se inicia el imparable éxito del personaje, que cruza las fronteras nacionales para conquistar América del Sur y luego se extiende a Europa, ganando una posición de liderazgo en el imaginario colectivo. Jorge Álvarez Editor publica el primer libro de Mafalda que reúne las primeras tiras en orden de publicación, tal como se hará en los siguientes. Sale en Argentina para Navidad y en dos días se agota su tirada de 5.000 ejemplares. En Italia, se edita en 1969 el primer libro, “Mafalda la Contestataria”, con la presentación de Umberto Eco, director de la colección.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\n\u003cdiv\u003eDetalles Técnicos:\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eFecha de emisión: 17\/6\/2014\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eValor: $60 la serie ( compuesta 1 sello de $45 y otro de $15 pesos uruguayos)\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eDiseño Gráfico: Eduardo Salgado (sobre imagen cedida por Quino)\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eTirada: 15.000 series ( 30.000 sellos)\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eImprenta: Sanfer SRL\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003ePlancha: Compuesta por 3 series de 2 sellos cada una\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e","brand":"FilateliaUY","offers":[{"title":"Set 2 Stamps|Serie 2 Sellos","offer_id":719293863,"sku":"100","price":2.0,"currency_code":"USD","in_stock":true},{"title":"Sheet|Plancha","offer_id":719294115,"sku":"100","price":6.0,"currency_code":"USD","in_stock":true},{"title":"First Day Cover|Sobre primer día","offer_id":719294223,"sku":"100","price":3.0,"currency_code":"USD","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0514\/9461\/products\/MAFALDA_sello.jpg?v=1438968394"},{"product_id":"100-anos-de-tranqueras","title":"100th Anniversary of the City of Tranqueras|100 Años de la Ciudad de Tranqueras - 2014 -","description":"\u003cdiv\u003e#lang1:\n\u003cp\u003eThe city of Tranqueras is located on route 30 on the third section of Rivera (one of Uruguay's 19 departments\/states), at 519 km from Montevideo and 54 km from Rivera's capital. The urban area is located on the left bank of River Tacuarembó Grande and the city has a population of 9000. It is currently one of the wood related epicenters of the country due to the afforestation business recently located in the area. On the 22nd July, 1914 the area was declared \"village\" by Law 5.107 and its name was made official, and on the 15th October, 1963 it was elevated to \"town\" by Law 13.167. Finally on the 13th December 1994, Rule 16667, declared it \"city\".\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\n\u003cdiv\u003eTechnical details:\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eIssue date: 22\/7\/2014\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eFace value: $15 (Uruguayan pesos)\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eGraphic design: Arq.Daniel Pereyra\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003ePrint run: 15.000\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003ePrinting house: Sanfer SRL\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eSheet: 25 stamps\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eCategory: Commeorative stamp\u003c\/div\u003e\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003e#lang2:\n\u003cp\u003eLa ciudad de Tranqueras se encuentra ubicada sobre la ruta N.° 30 en la tercera sección del departamento de Rivera, a 519 km. al norte de Montevideo y a 54 km. de la capital riverense. La planta urbana está situada a orillas del Río Tacuarembó Grande, sobre su margen izquierda. Hoy Tranqueras cuenta con 9.000 habitantes. En los últimos años, la forestación ha ido cambiando la ciudad, convirtiéndola en un centro maderero del país. El 22 de Julio de 1914, lo que hasta ese momento era un caserío fue declarado pueblo por la Ley 5.107, oportunidad en la cual se oficializó su nombre. El 15 de octubre de 1963 fue elevado a la categoría de villa mediante la Ley 13.167 y finalmente la Norma 16.667 del 13 de diciembre de 1994 la constituyó en ciudad.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\n\u003cdiv\u003eDetalles Técnicos:\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eFecha de emisión: 22\/7\/2014\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eValor: $15 (pesos uruguayos)\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eDiseño Gráfico: Arq.Daniel Pereyra\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eTirada: 15.000\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eImprenta: Sanfer SRL\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003ePlancha: 25 sellos\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eCategoría: Sello Conmemorativo\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e","brand":"FilateliaUY","offers":[{"title":"Stamp|Sello","offer_id":836462935,"sku":"100","price":0.5,"currency_code":"USD","in_stock":true},{"title":"Sheet|Plancha","offer_id":836472539,"sku":"100","price":15.0,"currency_code":"USD","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0514\/9461\/products\/2014-21-c.jpg?v=1410536288"},{"product_id":"ano-internacional-de-la-agricultura-familiar","title":"International Year of Family Farming|Año Internacional de la Agricultura Familiar - 2014 -","description":"\u003cdiv\u003e#lang1:\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eThe General Assembly of the United Nations on its 66th session formally declared 2014 as the \"International Year of Family Farming\" (IYFF). The aim is to raise the profile of family farming and smallholder farming by focusing world attention on its significant role in eradicating hunger and poverty, providing food security and nutrition, improving livelihoods, managing natural resources, protecting the environment, and achieving sustainable development, in particular in rural areas. Due to the aformentioned, and to highlight national farming development and investigation, Uruguayan Post, issued a set of 4 stamps to promote and celebrate family farming, the World Environment Day, the International Day for Biological Diversity and the 100th Anniversary of the \"Inst. Nacional de Investigación Agrícola\" (National Institute for Farming Investigation).\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eTechnical details:\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eIssue date: 16\/9\/2014\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eFace value: $90  Uruguayan pesos\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eGraphic design: Arq. Daniel Pereyra\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003ePrint run: 5.000 sheetlets\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\n\u003cem\u003ePrinting house: Sanfer SRL\u003c\/em\u003e \u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003e#lang2:\n\u003cp\u003eLa Asambela General de las Naciones Unidas, en su 66ª sesión declaró oficialmente el 2014 como \"Año Internacional de la Agricultura Familiar\" (AIAF). El Año Internacional de la Agricultura Familiar (AIAF) tiene como objetivo aumentar la visibilidad de la agricultura familiar y la agricultura a pequeña escala al centrar la atención mundial sobre su importante papel en la mitigación del hambre y la pobreza, la seguridad alimentaria y la nutrición, para mejorar los medios de vida, la gestión de los recursos naturales, la protección del medio ambiente y lograr el desarrollo sostenible, en particular en zonas rurales. Con motivo de esta celebración, y destacando la Agricultura, Investigación y Desarrollo de la Agricultura nacional, la Administración Nacional de Correos, emitió una serie de 4 sellos para promover y reconocer la agricultura familiar, así como también el Día Mundial del Medio Ambiente, el Día Mundial de la Biodiversidad y los 100 años del Inst. Nacional de Investigación Agrícola.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eDetalles Técnicos:\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eFecha de emisión: 16\/9\/2014\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eValor: $ 90  (pesos uruguayos)\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eDiseño Gráfico: Arq. Daniel Pereyra\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eTirada: 5.000 hojas filatélicas\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eImprenta: Sanfer SRL\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e","brand":"FilateliaUY","offers":[{"title":"Philatelic sheet|Hoja Filatélica","offer_id":849086239,"sku":"100","price":3.0,"currency_code":"USD","in_stock":true},{"title":"First Day Cover|Sobre primer dia","offer_id":849091399,"sku":"100","price":4.0,"currency_code":"USD","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0514\/9461\/products\/Hojita_Madre_Tierra_-_2014.jpg?v=1438971742"},{"product_id":"primavera-2014","title":"Spring 2014 Set|Serie Primavera 2014","description":"\u003cdiv\u003e#lang1:\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eTo commemorate spring, Uruguayan Post issued a stamp depicting two species of marine mammals that can be found in Uruguay. These are: the slender sea wolf (Arctocephalus australis) also known as \"sea lion of one hair\"; and the South American sea lion (Otaria flavescens) also known as \"sea lion of two hairs\". They can be found in South America between Peru and Uruguay. In our country they breed and mate in Isla de Lobos (Island of Wolfs) in Punta del Este, Islas de Torres (Island of Towers) in Cabo Polonio, Isla del Marco (Frame Island) in Valizas and somes islands in La Coronilla. Sea lions are bigger in size than slender sea wolfs and males have blond manes known as \"wigs\". They can reach the 350 kg, while the slender sea wolf's males weight approximately 200 kg. In both species males are bigger in size and weight than females.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eInformation provided by Msc. Valentina Franco Trecu - Pinipeds Project\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\n\u003cdiv\u003eTechnical details:\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eIssue date: 29\/9\/2014\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eFace value: $ 30 per set (Uruguayan pesos)\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eGraphic design: Arq. Daniel Pereyra\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003ePrint run: 15.000 stamps\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003ePrinting house: Sanfer SRL\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eSheet: 8 stamps (4 sets)\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eType: stamp with bandelette\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003e#lang2:\n\u003cp\u003ePara conmemorar la primavera, Correo Uruguayo realiza el lanzamiento de un sello relacionado a dos especies de animales marinos que se encuentran en nuestro país. Estos son: el lobo de mar y el león marino. El Lobo fino (Arctocephalus australis) y el León marino sudamericano (Otaria flavescens) se distribuyen en América del Sur entre Perú y Uruguay. En nuestro país se crían y se reproducen en la Isla de Lobos (Punta del Este), Islas de Torres (Cabo Polonio), en la Isla del Marco (Valizas) y en Islas de La Coronilla. Los leones marinos son mucho más grandes que los lobos finos y los machos presentan una melena rubia que les da el nombre de ˜pelucas˜. Pueden llegar a pesar hasta 350Kgs, mientras que los machos de lobo fino pesan cerca de 200Kgs. En ambas especies los machos son mucho más grandes que las hembras.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eInformación brindada por Msc. Valentina Franco Trecu - Proyecto Pinnípedos\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\n\u003cdiv\u003eDetalles Técnicos:\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eFecha de emisión: 29\/9\/2014\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eValor: $ 30 (pesos uruguayos la serie)\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eDiseño Gráfico: Arq. Daniel Pereyra\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eTirada: 15.000 series\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eImprenta: Sanfer SRL\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003ePlancha: Comp. 8 sellos ( 4 series)\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eCategoría: Sello con bandeleta\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e","brand":"FilateliaUY","offers":[{"title":"Set 2 Stamps|Serie 2 Sellos","offer_id":883206175,"sku":"100","price":1.0,"currency_code":"USD","in_stock":true},{"title":"Sheet|Plancha","offer_id":883224607,"sku":"100","price":4.0,"currency_code":"USD","in_stock":true},{"title":"First Day Cover|Sobre primer día","offer_id":899632319,"sku":"100","price":2.0,"currency_code":"USD","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0514\/9461\/products\/Serie_Prima_2014.jpg?v=1412615602"},{"product_id":"spring-2013-set-serie-primavera-2013","title":"Spring 2013 Set|Serie Primavera 2013","description":"\u003cdiv\u003e#lang1:\n\u003cdiv\u003e\u003cstrong\u003eHorned Beetle \u003c\/strong\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eScientific classification: Class Insecta; Order Coleoptera; Family Melolonthidae.\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eBinomial name: Diloboderus abderus \u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eDistribution: Uruguay, Argentina and South of Brazil\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eDescription: Black medium-sized insects, mate elytra with shiny pronotum and head. The male stands out due to the big horn in its head. The female doesn't have a horn and has a shiny head and pronotum.\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\n\u003cdiv\u003e\u003cstrong\u003eLangosta Criolla (Local Locust)\u003c\/strong\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003e\n\u003cspan\u003eScientific classification:\u003c\/span\u003e Class Insecta; Family Acrididae; Sub-family Gomphocerinae.\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eDistributions and biogeography: South part of South America. All around Uruguay, part of Argentina and Río Grande do Sul in Brazil.\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eDescription: Small to medium size. The color of their skin variates from cream to reddish brown, in some cases slightly green with balck or dark brown spots; it has a pale line on the sides and some dark and clear spots in the middle. Its pronotum has two dark lines on the sides and another less-colored line in the middle.\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\n\u003cdiv\u003e\u003cstrong\u003eDung beetle\u003c\/strong\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eDistribution: Uruguay, Argentina, Brazil, Paraguay and Bolivia\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eDescription: Middle-sized beetle (13 to 23 mm), the color of its body is a shiny metal green. The male has a big central horn on its head, the female doesn't.\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eBiology: They mostly habit meadows. Males and females make tunnels under animals' excrement from which they feed themselves.\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\n\u003cdiv\u003e\u003cstrong\u003eHoney bee\u003c\/strong\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003e\n\u003cspan\u003eScientific classification:\u003c\/span\u003e Class Insecta; Order Hymenoptera; Family Apidae.\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eDistribution: it comes from Europe, Africa and part of Asia. It was brought to America, Oceania and nowadays it can be found all over the world.\u003c\/div\u003e\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\n\u003cdiv\u003eTechnical details:\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eIssue date: 30\/8\/2013\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eFace value: $ 60 (set of 4 stamps of $15 Uruguayan pesos each)\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eArtist: Arq. Daniel Pereyra\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003ePrint run: 15000 sets\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003ePrinting house: Sanfer SRL\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eSheet: 2 sets and 4 bandelettes\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003e#lang2:\n\u003cdiv\u003e\u003cstrong\u003eBicho Torito \u003c\/strong\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eUbicación sistemática: Clase Insecta; Orden Coleoptera; Familia Melolonthidae.\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eDistribución: Uruguay, Argentina, Sur de Brasil Descripción: Insectos de tamaño mediano, de color negro, opaco en los élitros con pronoto y cabeza brillante. El macho se destaca por su gran cuerno frontal de punta aguda y un tubérculo pronotal bífido. En la base se aprecia un apretado grupo de sedas amarillentas. La hembra carece de cuerno y luce una cabeza y un pronoto brillantes.\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\n\u003cdiv\u003e\u003cstrong\u003eLangosta Criolla \u003c\/strong\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eUbicación sistemática: Clase Insecta; Familia Acrididae; Subfamilia Gomphocerinae.\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eDistribución y biogeografía: Se distribuye en la parte sur de Sudamérica, alcanzando hasta el paralelo 41º. Todo el Uruguay, parte de Argentina y Río Grande do Sul en Brasil. Descripción: Tamaño pequeño a mediano. Coloración general crema a marrón rojizo, a veces ligeramente verdosa con manchas marrón oscuro o negras, termina con una línea pálida subcostal y una serie de manchas oscuras y claras en el área mediana. En el pronoto presenta un marcado patrón de coloración de dos bandas laterales oscuras y una mediana poco coloreada. Las carenas laterales bien marcadas y claras, adoptan la forma de una X.\u003c\/div\u003e\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\n\u003cdiv\u003e\u003cstrong\u003eEscarabajo Coprófago \u003c\/strong\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eDistribución: Uruguay, Argentina, Brasil, Paraguay y Bolivia Descripción: Escarabajo de tamaño mediano (13 a 23mm), de color verde con brillos metálicos. Presenta un dimorfismo sexual en el macho con un gran cuerno cefálico. Biología: Es un habitante típico de las praderas. Machos y hembras construyen galerías debajo de los excrementos que rellenan con estiércol para alimentarse.\u003c\/div\u003e\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\n\u003cdiv\u003e\u003cstrong\u003eAbeja Doméstica \u003c\/strong\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eUbicación sistemática: Clase Insecta, Orden Hymenoptera, Familia Apidae.\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eDistribución: es originaria de Europa, África y parte de Asia. Fue introducida en America, Oceanía y hoy posee distribución mundial.\u003c\/div\u003e\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\n\u003cdiv\u003eDetalles Técnicos:\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eFecha de emisión: 30\/8\/2013\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eValor: $ 60 (serie de 4 sellos de $15 pesos uruguayos c\/u)\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eDibujante: Arq. Daniel Pereyra\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eTirada: 15000 series\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eImprenta: Sanfer SRL\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003ePlancha: Compuesta por 2 series y 4 bandeletas\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e","brand":"FilateliaUY","offers":[{"title":"Set 4 Stamps|Serie 4 Sellos","offer_id":899684843,"sku":"100","price":2.0,"currency_code":"USD","in_stock":true},{"title":"Sheet|Plancha","offer_id":899688779,"sku":"100","price":4.0,"currency_code":"USD","in_stock":true},{"title":"First Day Cover|Sobre primer día","offer_id":899689763,"sku":"100","price":3.0,"currency_code":"USD","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0514\/9461\/products\/Primavera_2013.jpg?v=1413300698"},{"product_id":"50-anos-visita-de-charles-de-gaulle","title":"50 años visita de Charles de Gaulle - 2014 -","description":"\u003cdiv style=\"padding-left: 30px; text-align: left;\"\u003e\n\u003cspan style=\"line-height: 1.2;\"\u003e          Los días 8, 9 y 10 de octubre de 1964 el General Charles de Gaulle realizó una visita oficial a Uruguay en el marco de una gira por América latina.  ¿Por qué un presidente decide emprender un viaje que dura casi un mes, visitar diez países y recorrer 32.000 kilómetros?. Porque esta es una región con la que Francia mantiene vínculos fuertes y en la que goza de un capital de simpatía. Pero también porque la popularidad del General de Gaulle se nutre de los recuerdos de la guerra, de la estupefacción de los latinoamericanos ante la nueva derrota de 1940, del centenar de uruguayos (uno cada dos mil habitantes, la mayor proporción de América latina) que se enrolan voluntariamente en las Fuerzas Francesas Libres, y por las manifestaciones de alegría frente al anuncio de la liberación de París.\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cspan style=\"line-height: 1.2;\"\u003e50 años después, este aniversario nos da la oportunidad de subrayar la permanencia y la singularidad de las relaciones entre Francia y Uruguay, países que comparten los mismos valores, e imaginar un futuro en el que la convergencia de nuestras miradas nos permita seguir trabajando para convertir este mundo en un lugar más justo. \u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eDetalles Técnicos:\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eFecha de emisión: 9\/10\/2014 \u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eValor: $60 pesos uruguayos ( $45+$15 pesos uruguayos)\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eDiseño Gráfico: Arq. Daniel Pereyra \u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eTirada: 15.000 series ( 30.000 sellos) \u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eImprenta: Sanfer Srl \u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eDentado: Si \u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eArtista plástico: Mary Porto Casas \u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003ePlancha: Compuesta por 4 series ( 8 sellos +bandeleta)\u003c\/em\u003e\u003c\/div\u003e","brand":"FilateliaUY","offers":[{"title":"Stamp|Sello Serie","offer_id":899724199,"sku":"100","price":2.0,"currency_code":"USD","in_stock":true},{"title":"Sheet|Plancha","offer_id":899727039,"sku":"100","price":8.0,"currency_code":"USD","in_stock":true},{"title":"First Day Cover|Sobre primer día","offer_id":899728079,"sku":"100","price":3.0,"currency_code":"USD","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0514\/9461\/products\/charles_ambos.JPG?v=1413302000"},{"product_id":"50-aniversario-de-relaciones-diplomaticas-uruguay-corea","title":"50º Aniversario de Relaciones Diplomáticas Uruguay - Corea - 2014 -","description":"\u003cp style=\"text-align: left;\"\u003e          En 2014 se celebra el 50˚aniversario del establecimiento de las relaciones diplomáticas entre Uruguay y Corea, por este motivo Correo Uruguayo, realiza el lanzamiento de un sello conmemorativa para celebrar este acontecimiento. Desde el \u003cbr\u003einicio de las mismas en octubre de 1964, ambos países han mantenido una relación de amistad y cooperación en varios sectores tales como política, economía-comercio, cultura y otros. Los dos países, que comparten las mismas ideas y valores, también han demostrado mutuamente posiciones de apoyo en la escena internacional en los temas más diversos.\u003c\/p\u003e\n\u003cp style=\"text-align: left;\"\u003e \u003c\/p\u003e\n\u003cp style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cem\u003eDetalles Técnicos:\u003c\/em\u003e \u003cbr\u003e \u003cem\u003eFecha de emisión: 7\/10\/2014 \u003c\/em\u003e \u003cbr\u003e \u003cem\u003eValor: $ 60 ($45+$15) (pesos uruguayos)\u003c\/em\u003e \u003cbr\u003e \u003cem\u003eDiseño Gráfico: Arq. Daniel Pereyra \u003c\/em\u003e \u003cbr\u003e \u003cem\u003eTirada: 15.000 series (30.000 sellos) \u003c\/em\u003e \u003cbr\u003e \u003cem\u003eImprenta: Sanfer Srl \u003c\/em\u003e \u003cbr\u003e \u003cem\u003ePlancha: 8 series (16 sellos) \u003c\/em\u003e \u003cbr\u003e \u003cem\u003eCategoría: Sello Con Bandeleta\u003c\/em\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e","brand":"FilateliaUY","offers":[{"title":"Stamp|Sello Serie","offer_id":899887891,"sku":"100","price":2.0,"currency_code":"USD","in_stock":true},{"title":"Sheet|Plancha","offer_id":899891735,"sku":"100","price":16.0,"currency_code":"USD","in_stock":true},{"title":"First Day Cover|Sobre primer día","offer_id":899893019,"sku":"100","price":3.3,"currency_code":"USD","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0514\/9461\/products\/sellos_Uruguay_-_Corea.jpg?v=1413306279"}],"url":"https:\/\/www.stamps.uy.post\/collections\/conmemorativa.oembed?page=51","provider":"FilateliaUY","version":"1.0","type":"link"}